Lingua   

Της Γερακίνας υιός

Vasilis Tsitsanis / Βασίλης Τσιτσάνης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Gian Piero Testa
ΤΗΣ ΓΕΡΑΚΊΝΑΣ ΥΙΌΣFIGLIO DI GHERAKINA
  
Ούτε στρώμα να πλαγιάσω,Nemmeno un pagliericcio per stendermi
ούτε φως για να διαβάσωnemmeno una luce per leggere
το γλυκό σου γράμμα, ωχ, μανούλα μουla dolce tua lettera, mamma, ohi mammina mia
Καλοκαίρι κι είναι κρύοE' estate ma fa freddo
ένα μέτρο επί δύοun metro per due
είναι το κελί μου, ωχ, μανούλα μουè la mia cella, ohi, mammina mia
  
Μα εγώ δε ζω γονατιστός,Ma io non vivo in ginocchio
είμαι της γερακίνας γιοςio sono figlio di Gherakina
Τι κι αν μ’ ανοίγουνε πληγέςe anche se mi ricoprono di piaghe
εγώ αντέχω τις φωτιέςio resisto agli incendi
Μάνα μη λυπάσαι, μάνα μη με κλαιςMamma non penare, mamma non piangere
  
Ένα ρούχο ματωμένοUn vestito insanguinato
στρώνω για να ξαποσταίνωdistendo per coricarmi
στο υγρό τσιμέντο, ωχ, μανούλα μουsull'umido cemento, ohi, mammina mia
Στο κελί το διπλανό μουNella cella accanto alla mia
φέραν κάποιον αδελφό μουhanno portato un mio fratello
πόσο θα τραβήξει, ωχ, μανούλα μουquanto avrà da penare, ohi, mammina mia
  
Μα εγώ δε ζω γονατιστός,Ma io non vivo in ginocchio
είμαι της γερακίνας γιοςio sono figlio di Gherakina
Τι κι αν μ’ ανοίγουνε πληγέςe anche se mi ricoprono di piaghe
εγώ αντέχω τις φωτιέςio resisto agli incendi
Μάνα μη λυπάσαι, μάνα μη με κλαιςMamma non penare, mamma non piangere


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org