Original | FINLANDESE / FINNISH [3] (autore sconosciuto / author unknown) |
КАТЮША | KATJUŠA |
| |
Расцветали яблони и груши | Loisti kauniit tuomenkukat silloin, |
Поплыли туманы над рекой | Katjuša kun kohtas kasakan. |
Выходила на берег Катюша | Loisti kauniit tuomenkukat silloin, |
На высокий берег на крутой | Katjuša kun kohtas kasakan. |
| |
Выходила, песню заводила | Kahden nuoren polku kulki illoin, |
Про степного сизого орла | tantan polkan vieraan mahtavan. |
Про того, которого любила | Kauniina kuin ruusut loisti silloin, |
Про того, чьи письма берегла | nuori lempi kauniin Katjušan. |
| |
Ой, ты, песня, песенка девичья | Saapui syys ja kukat vei jo halla, |
Ты лети за ясным солнцем вслед | kauas kulki matka kasakan. |
И бойцу на дальнем пограничье | Saapui syys ja kukat vei jo halla, |
От Катюши передай привет | kauas kulki matka kasakan |
| |
Пусть он вспомнит девушку простую | Ruusunkukka nuppu hameen alla, |
Пусть услышит, как она поет | rantamalla vieraan mahtavan. |
Пусть он землю бережет родную | Ilta loistaa valo ikkunalla, |
А любовь Катюша сбережет | puuttaja tuon kauniin Katjušan. |
| |
Расцветали яблони и груши | Toukokuu jo ehti puolitiehen, |
Поплыли туманы над рекой | saatiin kuulla jonkun kertovan. |
Выходила на берег Катюша | Toukokuu jo ehti puolitiehen, |
На высокий берег на крутой * | saatiin kuulla jonkun kertovan. |
| |
[*Бар. Уцветали яблони и груши, | Kesken katkennut on polku miehen, |
Уплыли тумани над рекой | minne johtaa tie nyt Katjušan. |
Уходила з берега Катюша | Rannan tuomet vain sen yksin tietää, |
Уносила песенку домой.] | minne johti tie nyt Katjušan. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.