Language   

Катюша

Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский
Back to the song page with all the versions


FINLANDESE / FINNISH [2]
KARJALAN KATJUUSA

Kauniisti kukkii syreenit ja ruusut,
tuoksuu tuomet joen rannalla.
Joen rannalla kaunis Katjuusa,
joen korkealla rannalla.

Yksin kulkee, hiljaa lauleskelee
sille sinisilmäpojalle,
sille, jota aina muisteleepi,
sille, jota hellin rakastaa.

»Oi, sä laulu, laulu tytön nuoren,
riennä sinne, miss' on miesten tie!
Terveisiä soturille Suomen
Karjalasta Katjuusalta vie.«

Sinä muistat tyttöstäsi aina,
aina kaipaat hänen lauluaan,
kun sä suojaat omaa synnyinmaata
kankahalla kauniin Katjuusan.

Putoilevat kukat syreeneiden,
kulkee ruusu veden pinnalla.
Joen rannalla laulaa Katjuusa,
joen korkealla rannalla.
Silloin tuoksui tuomet rantamalla,
hehkui ruusut iltaan tummuvaan.
Onnen ääni lie ollu Taljankalla,
lempi syttyi nuoreen Katjushaan.
Lamppu syttyi jo tuvan ulitsalla,
hiljaa virtaa Volga Kaspiaan.

Kauas häipyi äänet kavioiden,
häipyy ruusun tuoksu aikanaan.
Minne juossut on neito vaikeroiden,
jäljet päättyy virran rantamaan.
Halki metsäin ja niittyjen ja
soiden hiljaa virtaa Volga Kaspiaan.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org