Катюша
Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич ИсаковскийPOLACCO / POLISH | |
کاتیوشا شاخههای درختان سیب و گلابی شکوفه دادند مه به آهستگی از روی رودخانه میگذشت کاتیوشا از کنارههای رودخانه گذر میکرد از کنارههای بلند و پرشیب راه میرفت و آواز میخواند آواز عقاب خاکستری رنگ مرغزار را برای عشق راستینش برای آنکه نامههایش را نگه داشته بود تو ای آواز! آوازک دوشیزه به آن سوی خورشید درخشان برو و به سربازی که در مرزهای دوردست است برس با درودهایی از جانب کاتیوشا بگذار تا یک دختر ساده را به یاد آورد، و آوازهایش را بشنود بگذار تا از سرزمین مادری پاسداری کند همانطور که کاتیوشا از عشقشان پاسداری میکن | KASIEŃKA Rozkwitały jabłonie i grusze Popłynęła ponad rzeką mgła Ku brzegowi szła Kasieńka błoniem Ku brzegowi wysokiemu szła Ku brzegowi idąc pieśń śpiewała O stepowym orle sponad skał O tym, kogo bardzo miłowała Czyje listy chowa niczym skarb Oj ty pieśni, piosnko ty dziewczęca W ślad za słonkiem jaśniejącym spiesz Żołnierzowi z pogranicza dźwięcznie Od Kasieńki pozdrowienia nieś Niech tam wspomni miłą swą dziewczynę Jak mu śpiewa do utraty tchu Gdy on strzeże ziemi swej rodzinnej Kasia serce wiernie strzeże mu Rozkwitały jabłonie i grusze Popłynęła ponad rzeką mgła Ku brzegowi szła Kasieńka błoniem Ku brzegowi wysokiemu szła |