| PORTOGHESE / PORTUGUESE
|
SOPLA EL VIENTO | SOPRA O VENTO |
| |
Sopla el viento, brama la tormenta, | Sopra o vento e enfurece-se a tempestade |
los zapatos rotos, y aun así debemos marchar | sapatos velhos e ainda necessitamos andar |
a conquistar la roja primavera | a conquistar a primavera vermelha |
donde sale el sol del porvenir. | onde surge o sol do futuro |
| |
Cada barrio es patria del rebelde, | Cada vizinhança é pátria do rebelde |
cada mujer a él le otorga un suspiro, | cada mulher doa a ele un suspiro |
en la noche lo guían las estrellas, | na noite guiam as estrelas |
fuerte el corazón y el brazo en el combate. | forte o coração e o braço para golpear |
| |
Si sobreviene la cruel muerte, | E se si colhe a cruel morte |
dura venganza vendrá del partisano, | dura vingança fará do partisan |
ya segura es la dura suerte | no entanto já é certo o duro destino |
del fascista vil y traidor. | do fascista vil traidor |
| |
Cesa el viento, calma la tormenta, | Calma o vento, calma é a tempestade |
vuelve a casa el fiero partisano, | torna a casa o altivo partisan |
ondeando su roja bandera, | abanando a vermelha, sua bandeira |
victoriosos, al fin libres somos. | vitoriosos, e enfim somos livres! |