Language   

Fischia il vento

Felice Cascione
Back to the song page with all the versions


FRANCESE / FRENCH
The wind, it whistles, the storm, it rages,
our shoes are broken, but still we march on,
we march on to conquer the red spring,
where one day we'll see a new sun rise.
we march on to conquer the red spring,
where one day we'll see a new sun rise.

And if it comes that tomorrow death takes us
harsh the revenge of our comrades will be
you can count on swift workers' justice
for the fascist, the coward, and traitor.
you can count on swift workers' justice
for the fascist, the coward, and traitor.

The wind, it stops, the storm is calm now,
partisans are coming back home,
proudly blowing in the wind behind them
is the red flag, forevermore.
proudly blowing in the wind behind them
is the red flag, forevermore.

Fischia il vento e infuria la bufera,
scarpe rotte e pur bisogna andar
a conquistare la rossa primavera
dove sorge il sol dell'avvenir.
A conquistare la rossa primavera
dove sorge il sol dell'avvenir.
LE VENT SIFFLE

Siffle le vent, hurle la tempête
Souliers cassés et pourtant il faut continuer
Pour conquérir le printemps rouge
Où se lève le soleil de l'avenir

Chaque contrée est la patrie du rebelle
Chaque femme soupire après lui
Dans la nuit il est guidé par les étoiles
Son cœur et son bras sont forts au moment de frapper

Si la mort cruelle nous surprend
Dure sera la vengeance du partisan
Il est déjà tracé le destin fatal
Du fasciste, lâche et traître.

Cesse le vent, se calme la tempête
Le fier partisan rentre chez lui
En agitant son drapeau rouge
Enfin, nous sommes libres et victorieux


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org