Chantier d'été
MalicorneVersione polacca (cantabile) di Krzysiek Wrona | |
BUILDING YARD IN SUMMER The girl sleeping naked on the beach under the sun of the universe is shining like a gun shining like a gun The woman sleeping naked on the beach threatens my hellish life threatens my hellish life my hellish life In the pale cement I leave my life a sea of plaster and grey sand In the pale cement I leave my life a sea of plaster and grey sand The girl sleeping naked on the beach under the sun of the universe is shining like a gun shining like a gun The woman sleeping naked on the beach threatens my hellish life threatens my hellish life my hellish life Standing on the roof I have been building I can see the beach I can see life and I put up a flag that is subject to wind desire and rain The girl sleeping naked on the beach under the sun of the universe is shining like a gun shining like a gun The woman sleeping naked on the beach threatens my hellish life threatens my hellish life my hellish life The girl sleeping naked on the beach under the sun of the universe is shining like a gun shining like a gun The woman sleeping naked on the beach threatens my hellish life threatens my hellish life my hellish life. | LATO NA BUDOWIE Naga dziewczyna Na plaży śpi Kosmicznym blaskiem słońce pieści ją A ona błyszczy jak broń Ona błyszczy jak broń Naga kobieta Na plaży śpi To na me życie podły zamach jest Na mego życia sens Na piekło mych dni W cemencie szarym Nurzam się co świt W tynków bladym morzu, brudnym piasku dni W cemencie szarym Nurzam się co świt W brudnym piasku mych dni Naga dziewczyna Na plaży śpi Kosmicznym blaskiem słońce pieści ją A ona błyszczy jak broń Ona błyszczy jak broń Naga kobieta Na plaży śpi To na me życie podły zamach jest Na mego życia sens Na piekło mych dni Więźba już gotowa A ja stoję tu wciąż Patrzę w stronę plaży, na życie patrzę stąd Zawieszam wiechę i rozpinam flagę swą Na wiatr, na żądze, na deszcz |