Originale | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
|
YOUR TIME HAS COME | PRIMA DELLA TUA ORA |
| |
Now one fell asleep in the street and he never woke up | Uno si è addormentato per strada e non si è più rialzato |
Now one died in pieces in his bed with the mouth full of gold | Uno è morto a pezzi nel suo letto, la bocca piena d'oro |
And one threatened me long ago when I saw him | E uno mi minacciò tempo fa quando lo vidi |
Melt in the bright light of day | sciogliersi nella luce del giorno |
And one laid to rest in a field under starlings and crows, hey | e uno riposa in un campo dove volano storni e corvi, ehi |
| |
I've been wandering sideways | Ho viaggiato per strade secondarie |
I've stared straight into the sun | Ho guardato dritto nel sole |
Still, I don't know why you're dying | Ma ancora non so perché devi morire |
Long before your time has come | molto prima della tua ora |
Your time has come | prima della tua ora |
| |
Now one took some bullets in the chest in a deal gone wrong | Uno si è preso diversi proiettili nel petto per un affare andato male |
One got a little too depressed and he went and jumped the gun | Uno è sprofondato nella depressione, ed ha anticipato la partenza |
One got shot right in the face and he somehow survived | Uno è stato colpito dritto in faccia ed è in qualche modo sopravvissuto |
But he doesn't know my name or who I am | ma non sa il mio nome né chi sono |
And I'm not surprised, hey | E non sono sorpreso |
| |
I've been wandering sideways | Ho viaggiato per strade secondarie |
I've stared straight into the sun | Ho guardato dritto nel sole |
Still, I don't know why you're dying | Ma ancora non so perché devi morire |
Long before your time has come | molto prima della tua ora |
I've been wandering sideways | Ho viaggiato per strade secondarie |
And I've stared straight into the sun | Ho guardato dritto nel sole |
Still, I don't know why you're dying | Ma ancora non so perché devi morire |
Long before your time has come | molto prima della tua ora |
Your time has come, yeah | E la tua ora è arrivata |
| |
I've seen 50,000 Names all engraved on a stone | Ho visto 50.000 nomi tutti scolpiti su una pietra |
Most of them, met an early grave | La maggior parte di loro, hanno trovato troppo presto la tomba |
Years before I was born | Anni prima che io nascessi |
All of them left brothers and sisters and mothers behind | Tutti hanno lasciato fratelli e sorelle e madri |
And most of their family and friends alive, doing time | E gran parte della loro famiglia e degli amici ancora vivi, a scontare la loro pena |
| |
I've been wandering sideways | Ho viaggiato per strade secondarie |
I've stared straight into the sun | Ho guardato dritto nel sole |
Still, I don't know why you're dying | Ma ancora non so perché devi morire |
Long before your time has come | molto prima della tua ora |
I've been wandering sideways | Ho viaggiato per strade secondarie |
I've stared straight into the sun | Ho guardato dritto nel sole |
Still, I don't know why you're dying | Ma ancora non so perché devi morire |
Long before your time has come | molto prima della tua ora |
| |
Long before your time has come | Molto prima della tua ora |
Long before your time has come | Molto prima della tua ora |
And your time has come | E la tua ora è arrivata |