Language   

Your Time Has Come

Audioslave
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
YOUR TIME HAS COMEPRIMA DELLA TUA ORA
Now one fell asleep in the street and he never woke up
Now one died in pieces in his bed with the mouth full of gold
And one threatened me long ago when I saw him
Melt in the bright light of day
And one laid to rest in a field under starlings and crows, hey
Uno si è addormentato per strada e non si è più rialzato
Uno è morto a pezzi nel suo letto, la bocca piena d'oro
E uno mi minacciò tempo fa quando lo vidi
sciogliersi nella luce del giorno
e uno riposa in un campo dove volano storni e corvi
ehi
I've been wandering sideways
I've stared straight into the sun
Still, I don't know why you're dying
Long before your time has come
Your time has come
Ho viaggiato per strade secondarie
Ho guardato dritto nel sole
Ma ancora non so perché devi morire
molto prima della tua ora
prima della tua ora
Now one took some bullets in the chest in a deal gone wrong
One got a little too depressed and he went and jumped the gun
One got shot right in the face and he somehow survived
But he doesn't know my name or who I am
And I'm not surprised, hey
Uno si è preso diversi proiettili nel petto per un affare andato male
Uno è sprofondato nella depressione, ed ha anticipato la partenza
Uno è stato colpito dritto in faccia ed è in qualche modo sopravvissuto
ma non sa il mio nome né chi sono
E non sono sorpreso
I've been wandering sideways
I've stared straight into the sun
Still, I don't know why you're dying
Long before your time has come
I've been wandering sideways
And I've stared straight into the sun
Still, I don't know why you're dying
Long before your time has come
Your time has come, yeah
Ho viaggiato per strade secondarie
Ho guardato dritto nel sole
Ma ancora non so perché devi morire
molto prima della tua ora
Ho viaggiato per strade secondarie
Ho guardato dritto nel sole
Ma ancora non so perché devi morire
molto prima della tua ora
E la tua ora è arrivata
I've seen 50,000 Names all engraved on a stone
Most of them, met an early grave
Years before I was born
All of them left brothers and sisters and mothers behind
And most of their family and friends alive, doing time
Ho visto 50.000 nomi tutti scolpiti su una pietra
La maggior parte di loro, hanno trovato troppo presto la tomba
Anni prima che io nascessi
Tutti hanno lasciato fratelli e sorelle e madri
E gran parte della loro famiglia e degli amici ancora vivi, a scontare la loro pena
I've been wandering sideways
I've stared straight into the sun
Still, I don't know why you're dying
Long before your time has come
I've been wandering sideways
I've stared straight into the sun
Still, I don't know why you're dying
Long before your time has come
Ho viaggiato per strade secondarie
Ho guardato dritto nel sole
Ma ancora non so perché devi morire
molto prima della tua ora
Ho viaggiato per strade secondarie
Ho guardato dritto nel sole
Ma ancora non so perché devi morire
molto prima della tua ora
prima della tua ora
Long before your time has come
Long before your time has come
And your time has come
Molto prima della tua ora
Molto prima della tua ora
E la tua ora è arrivata


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org