Originale | Version française – LA CHANSON DE BARLACH – Marco Valdo M.I.... |
DAS BARLACH-LIED | LA CHANSON DE BARLACH |
| |
Ach Mutter mach die Fenster zu | Ah, Maman, ferme la fenêtre |
Ich glaub es kommt ein Regen | La pluie arrive vers nous |
Da drüben steht die Wolkenwand | Il y a là-bas un mur de nuages |
Die will sich auf uns legen | Qui veut s'abattre sur nous |
| |
Was soll aus uns noch werden | Que va-t-il advenir de nous encore |
Uns droht so große Not | Un si grand danger nous menace |
Vom Himmel auf die Erden | Du ciel sur la terre |
Falln sich die Engel tot | Tombent les anges morts |
| |
Ach Mutter mach die Türe zu | Ah, Maman, ferme la porte |
Da kommen tausend Ratten | Des rats par milliers arrivent |
Die hungrigen sind vorneweg | Les affamés vont devant |
Dahinter sind die satten | Les rassasiés suivent le mouvement |
| |
Was soll aus uns noch werden | Que va-t-il advenir de nous encore |
Uns droht so große Not | Un si grand danger nous menace |
Vom Himmel auf die Erden | Du ciel sur la terre |
Falln sich die Engel tot | Tombent les anges morts |
| |
Ach Mutter mach die Augen zu | Ah, Maman, ferme les yeux |
Der Regen und die Ratten | La pluie et les rats sont arrivés |
Jetzt dringt es durch die Ritzen rein | Ils entrent maintenant par les fentes |
Die wir vergessen hatten | Que nous avions oubliées |
| |
Was soll aus uns noch werden | Que va-t-il advenir de nous encore |
Uns droht so große Not | Un si grand danger nous menace |
Vom Himmel auf die Erden | Du ciel sur la terre |
Falln sich die Engel tot. | Tombent les anges morts |