Lingua   

Un giudice

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


Tradução portuguesa de Riccardo Venturi 11-7-2013
EL JUEZUM JUIZ
Qué quiere decir ser
de metro y medio de estatura,
te lo dicen los ojos
y las bromitas de la gente,
o la curiosidad
de una muchacha irreverente
que se te acerca sólo
por una duda impertinente:
quiere saber si es cierto
lo que se dice de los enanos,
que son los más dotados
de una virtud poco aparente,
una de las virtudes más indecentes.
O que significa ter um metro e meio de estatura
lhe revelam os olhos e as piadas da gente
ou a curiosidade de uma moça irreverente
que só se aproxima por uma dúvida impertinente:
quer descobrir se é verdade o que dizem sobre os anões
que são os melhor dotados da virtude menos aparente,
dentre todas as virtudes a mais indecente.
Pasan años y meses,
y si los cuentas hasta minutos,
es triste llegar a adultos
siendo siempre diminutos;
y la calumnia sigue,
con una voz que resuena duro,
diciendo que el enano
es una mierda de seguro,
pues tiene el corazón
muy cerca del hueco del culo.
Passam os anos, os meses e, se contar, também os minutos
é triste encontrar-se adulto sem ter crescido.
A maledicência insiste, bate a língua sobre o tambor
até dizer que um anão é com certeza uma carniça
porque tem o coração muito, muito próximo ao buraco da bunda.
Fueron noches de insomnio
velando a la luz del rencor
en que trabajando duro,
llegué al fin a procurador.
Pa' recorrer la calle
que de los bancos de una catedral,
lleva a la sacristía
y hasta la cátedra de un tribunal;
soy un juez, finalmente,
árbitro en tierra del bien y del mal.
Foi nas noites insones, velando à luz do rancor
que preparei os exames e tornei-me procurador
para pegar a estrada que dos bancos de uma catedral
leva à sacristia, então à cátedra de um tribunal,
finalmente juiz, árbitro em terra do bem e do mal.
Y entonces de mi estatura,
nunca más, nadie se reiría;
menos quien en la corte
me llamaba "Su Señoría".
Haberlo condenado
fue para mí un gran placer,
antes de despedirlo
cuando no habría de volver.
Nunca la estatura
de Dios supo conocer.
E então a minha estatura não gerou mais humorismo
em quem de pé, perante mim me chamava "Meritíssimo",
e confiá-los ao carrasco foi um prazer muito especial
antes de me ajoelhar na hora do adeus
não conhecendo absolutamente a estatura de Deus.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org