Lingua   

Hadda Been Playin' On The Jukebox

Rage Against The Machine
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Riccardo Venturi
HADDA BEEN PLAYIN' ON THE JUKEBOXDOVEVA SUONARE SUL JUKEBOX
  
It had to be flashin' like the daily doubleDoveva passare nei sottotitoli come la corsa tris
It had to be playin' on TVDoveva essere trasmesso alla TV
It had to be loud mouthed on the comedy hourDoveva essere declamato all’Ora della Prosa
It had to be announced over loud speakersDoveva essere annunciato con altoparlanti
  
The CIA and the Mafia are in cahootsLa CIA e la mafia sono in combutta
  
It had to be said in old ladies' languageDoveva essere detto da farlo capire alle comari
It had to be said in American headlinesDoveva essere detto nei titoli americani
Kennedy stretched and smiled and got double crossed by lowlife goons and agentsKennedy si stirò, sorrise e fu fatto fuori con due colpi da killer dei bassifondi e da agenti
Rich bankers with criminal connectionsDa ricchi banchieri con agganci criminali
Dope pushers in CIA working with dope pushers from Cuba working with aDa spacciatori della CIA che lavoravano con spacciatori cubani che lavoravano
big time syndicate from Tampa, FloridaCon un cartello di massimo livello di Tampa, Florida
And it had to be said with a big mouthE doveva essere detto a gran voce
  
It had to be moaned over factory foghornsDoveva essere sibiliato dalle sirene delle fabbriche
It had to be chattered on car radio news broadcastsDoveva essere ciarlato dall’autoradio durante il giornale
It had to be screamed in the kitchenDoveva essere urlato in cucina
It had to be yelled in the basement where uncles were fightingDoveva essere gridato nel seminterrato dove dei vecchietti si stavano azzuffando
  
It had to be howled on the streets by newsboys to bus conductorsDoveva essere strillato per le strade dagli strilloni agli autisti dei bus
It had to be foghorned into New York harborDoveva essere sirenato nel porto di New York
It had to echo onto hard hatsDoveva echeggiare sugli operai con gli elmetti
It had to turn up the volume in university ballroomsDoveva far alzare il volume nelle sale da ballo dell’università
  
It had to be written in library books, footnotedDoveva essere scritto nei libri in biblioteca e provvisto di note a pie’ di pagina
It had to be in the headlines of the Times and Le MondeDoveva stare nei titoli del Times e di Le Monde
It had to be barked on TVDoveva essere abbaiato in TV
It had to be heard in alleys through ballroom doorsDoveva essere sentito nei vicoli attraverso le porte dei dancing
  
It had to be played on wire servicesDoveva essere trasmesso dal telegrafo
It had to be bells ringingDoveva essere uno scampanìo
Comedians stopped dead in the middle of a joke in Las VegasAttori che si fermavano di botto nel mezzo di una farsa a Las Vegas
  
It had to be FBI chief J. Edgar Hoover and Frank Costello syndicateDovevano essere il capo della CIA, J. Edgar Hoover, e la cosca di Frank Costello
mouthpiece meeting in Central Park, New York weekends,che s’incontravano tramite portavoce al Central Park nei weekends newyorkesi
reported Time magazinesecondo un reportage della rivista Time
  
It had to be the Mafia and the CIA together starting war on Cuba,Dovevano essere la Mafia e la CIA che iniziavano assieme la guerra a Cuba
Bay of Pigs and poison assassination headlinesTitoli sulla Baia dei Porci e sull’avvelenamento
  
It had to be dope cops in the MafiaDovevano essere i poliziotti dell’antidroga nella mafia
Who sold all their heroin in Americache vendevano tutta quanta l’eroina in America
  
It had to be the FBI and organized crime working togetherDovevano essere l’FBI e il crimine organizzato che lavoravano assieme
in cahoots against the commiesin combutta contro i comunisti
  
It had to be ringing on multinational cash registersDoveva tintinnare sui registratori di cassa delle multinazionali
A world-wide laundry for organized criminal moneylavanderia mondiale per i soldi del crimine organizzato
  
It had to be the CIA and the Mafia and the FBI togetherDovevano essere la CIA, la mafia e l’FBI assieme
They were bigger than NixonErano più grandi di Nixon
And they were bigger than warE erano più grandi della guerra
  
It had to be a large room full of murderDoveva essere uno stanzone di tortura
It had to be a mounted ass- a solid mass of rageUna cosa che ti ficcavano in culo, una massa solida di rabbia,
A red hot penUn rossetto rosso caldo
A scream in the back of the throatUn urlo strozzato in gola
  
It had to be a kid that can breatheDoveva essere un ragazzino che respira ancora
It had to be in Rockefellers' mouthDoveva essere sulla bocca di Rockefeller
It had to be central intelligence, the family, allofthis, the agency MafiaDoveva essere i servizi segreti, la famiglia, tutta ‘sta roba, la mafia dei servizi
It had to be organized crimeDoveva essere il crimine organizzato
  
One big set of gangs working together in cahootsTutta una gran serie di bande che lavoravano in combutta
  
HitmenKiller
Murderers everywhereAssassini ovunque
  
The secretIl segreto
The drunkL’ubriaco
The brutalIl brutale
The dirty richLo sporco ricco
  
On top of a slag heap of prisonsIn cima a un mucchio di scorie di prigioni
Industrial cancerCancro industriale
Plutonium smogSmog al plutonio
Garbage citiesCittà spazzatura
  
Grandmas' bed soft from fathers' resentmentLetti di nonne resi soffici con il rancore dei padri
  
It had to be the rulersDovevano essere i dittatori
They wanted law and orderVolevano legge e ordine
And they got rich on wanting protection for the status quoE si arricchivano chiedendo protezione per lo status quo
  
They wanted junkiesVolevano perati
They wanted AtticaVolevano l’Attica
They wanted Kent StateVolevano la Kent State
They wanted war in IndochinaVolevano la guerra in Indocina
  
It had to be the CIA and the Mafia and the FBIDovevano essere la CIA, la mafia e l’FBI
  
Multinational capitalistsCapitalisti multinazionali
Strong armed squadsSquadroni della morte
Private detective agencies for the richAgenzie di detective privati per i ricchi
And their armies and navies and their air force bombing planesE i loro eserciti marine aviazioni bombardieri
  
It had to be capitalismDoveva essere il capitalismo
The vortex of this rageIl vortice di questa rabbia
This competitionQuesta competizione
Man to manUomo contro uomo
  
The horses head in a capitalists' bedLa testa di cavallo in un letto di capitalisti
The Cuban turfIl territorio controllato cubano
It rumbles in hitmenSta agitandosi, killers
And gang wars across oceanse guerre di bande attraverso gli oceani
  
Bombing Cambodia settled the score when Soviet pilotsBombardare la Cambogia ha pareggiato il conto di quando piloti sovietici
manned Egyptian fighter planeserano a bordo degli aerei da combattimento egiziani
  
Chiles' red democracyLa democrazia rossa cilena
Bumped off with White House pots and pansè saltata in aria coi cacerolazos della Casa Bianca
  
A warning to Mediterranean governmentsAvvertimento ai governi dei paesi del Mediterraneo
  
The secret police have been embraced for decadesLe polizie segrete sono state concupite per decenni
  
The NKPD and CIA keep each other's secretsLa NKPD e la CIA tengono i reciproci segreti
The OGBU and DIA never hit their ownLa OGBU e la DIA non hanno mai colpito i loro
The KGB and the FBI are one mindIl KGB e l’FBI sono culo e camicia
  
Brute force and full of moneyForza bruta e pieni di soldi
Brute force, world-wide, and full of moneyForza bruta, in tutto il mondo, e pieni di soldi
Brute force, world-wide, and full of moneyForza bruta, in tutto il mondo, e pieni di soldi
Brute force, world-wide, and full of moneyForza bruta, in tutto il mondo, e pieni di soldi
Brute force, world-wide, and full of moneyForza bruta, in tutto il mondo, e pieni di soldi
  
It had to be rich and it had to be powerfulDovevano essere i ricchi e i potenti
They had to murder in Indonesia 500000Dovevano ammazzarne 500000 in Indonesia
They had to murder in Indochina 2000000Dovevano ammazzarne 2000000 in Indocina
They had to murder in CzechoslovakiaDovevano ammazzare in Cecoslovacchia
They had to murder in ChileDovevano ammazzare in Cile
They had to murder in RussiaDovevano ammazzare in Russia
  
And they had to murder in AmericaE dovevano ammazzare in America.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org