Wenn das Eisen mich mäht
Josef LuitpoldOriginale | Versione francese |
WENN DAS EISEN MICH MÄHT | L'ADIEU |
Wenn das Eisen mich mäht wenn mein Atem vergeht sollt stumm unterm Rasen mich breiten | Si la balle me frappe, si ma vie s'en va, descendez-moi, silencieux à la terre. |
Laßt das Wortegespiel war kein Held der da fiel war ein Opfer vergangener Zeiten | Laissez les mots, inutile de parler, celui qui est tombé n'est pas un héros. |
es war einer der nie nach Völkermord schrie war ein Bürger kommender Zeiten | Il forge des temps futurs, il désirait la paix, pas la guerre. |
Wenn das Eisen mich mäht wenn mein Atem vergeht sollt stumm unterm Rasen mich breiten | Si la balle me frappe, si ma vie s'en va, descendez-moi, silencieux à la terre. |