| Traduzione polacca da tekstowo con qualche aggiustamento fatto... |
EXODUS | EXODUS |
| |
They left during the winter sun | Odeszli w zimowym słońcu |
They left running through the sea | Odeszli by przemierzyć morze |
To erase fear | Aby pozbyć się strachu, |
To override fear | Aby uwolnić się od strachu, |
That life had nailed into the depths of their hearts | Którym przeszyło ich serca życie |
They left believing in the harvest | Odeszli wierząc w żniwa |
From the old country of their song | Starego kraju ich piosenek |
Their hearts singing with hope | Z sercem śpiewającym nadzieją |
Their hearts bellowing with hope | Z sercem krzyczącym nadzieją |
They have reclaimed the road of their memories | Wyruszyli szlakiem swojej pamięci |
| |
They have cried the tears of the sea | Płakali łzami morza |
They have recited so many prayers | Przelali tyle modlitw: |
"Deliver us, our brothers! | "Wyzwólcie nas, nasi bracia! |
Deliver us, our brothers!", | Wyzwólcie nas, bracia!", |
That their brothers will pull them towards the light | Które ich braci pchnęły w stronę światła |
They are there in a new country | I są tam, w nowym kraju |
That floats with the mast of their boat | Który wznosi się do masztu ich statku |
Their broken hearts of love | Z sercem złamanym miłością, |
Their hearts of love lost | Z sercem zatraconym w miłości |
They have found the land of love. | Odnaleźli ziemię miłości. |