Io so che un giorno
Ivan Della Mea
Loading...
Originale | Version française – JE SAIS QU'UN JOUR – Marco Valdo M.I. – 20... |
IO SO CHE UN GIORNO | JE SAIS QU'UN JOUR |
| |
Viva la vita | Vive la vie |
pagata a rate | À tempérament |
con la Seicento | Avec la Sixcents |
la lavatrice. | La lessiveuse. |
Viva il sistema | Vive le système |
che rende uguale e fa felice | Qui rend égal et rend heureux |
chi ha il potere | Celui qui a le pouvoir |
chi invece non ce l’ha. | Celui qui ne l'a pas. |
| |
Io so che un giorno | Je sais qu'un jour |
verrà da me | Viendra vers moi |
un uomo bianco | Un homme blanc |
vestito di bianco | Vêtu de blanc |
e mi dirà: | Qui me dira : |
«Mio caro amico tu sei stanco» | « Mon cher ami, tu es fatigué » |
e la sua mano | Avec le sourire |
con un sorriso mi darà. | Il me donnera sa main. |
| |
Mi porterà | Il me conduira |
tra bianche case | Dans de blanches maisons |
di bianche mura | Entre des murs blancs |
in bianchi cieli | Sous des ciels blancs |
mi vestirà | Il me vêtira |
di tela greggia dura e bianca | De toile écrue dure et blanche |
e avrò una stanza | Et j'aurai une chambre |
un letto bianco anche per me. | Et même à moi, un lit, blanc. |
| |
Vedrò il giorno | Je verrai le jour |
e tanta gente | Et tant de gens |
anche ragazzi | Et même des garçons |
di bianco vestiti | Vêtus de blanc |
mi parleranno | Me parleront |
dei loro sogni | De leurs rêves |
come se fosse | Comme si c'était |
la realtà. | La réalité |
| |
Li guarderò | Je les regarderai |
con occhi calmi | De mes yeux calmes |
e dirò loro | Et je leur parlerai |
di libertà; | De liberté; |
verrà quell’uomo | Un homme viendra |
con tanti altri forti e bianchi | Avec tant d'autres forts et blancs |
e al mio letto | Et à mon lit |
stretto con cinghie mi legherà. | Par des ceintures il me liera. |
| |
«La libertà | « La liberté |
- dirò - è un fatto, | Dirai-je, est un fait |
voi mi legate | Vous me liez |
ma essa resiste». | Mais elle résiste. » |
Sorrideranno: | Ils souriront : |
«Mio caro amico tu sei matto, | « Mon cher ami, tu es fou, |
la libertà, | La liberté, |
la libertà più non esiste». | La liberté n'existe plus. » |
| |
Io riderò | Je rirai |
il mondo è bello | Le monde est beau |
tutto ha un prezzo | Tout a un prix |
anche il cervello | Même le cerveau. |
«Vendilo, amico, | « Vends-le, ami, |
con la tua libertà | Avec ta liberté |
e un posto avrai | Et tu auras une place |
in questa società». | Dans cette société » |
| |
Viva la vita | Vive la vie |
pagata a rate | À tempérament |
con la Seicento | Avec la Sixcents |
la lavatrice | La lessiveuse. |
viva il sistema | Vive le système |
che rende uguale e fa felice | Qui rend égal et rend heureux |
chi ha il potere | Celui qui a le pouvoir |
e chi invece non ce l'ha. | Celui qui ne l'a pas. |