Language   

Io so che un giorno

Ivan Della Mea
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish version by Riccardo Venturi
IO SO CHE UN GIORNOI KNOW ONE DAY
  
Viva la vitaLong live life paid
pagata a rateon the never-never
con la Seicentowith a Morris Minor
la lavatrice.a washing machine
Viva il sistemaLong live the system
che rende uguale e fa felicemaking everyone happier
chi ha il poterethem who have power
chi invece non ce l’ha.and them who have not.
  
Io so che un giornoI know, one day
verrà da mea gentleman comes
un uomo biancoa white man
vestito di biancodressed in white
e mi dirà:and he’ll tell me :
«Mio caro amico tu sei stanco»« My dear friend, you’re tired »
e la sua manothen with a smile
con un sorriso mi darà.he’ll take me by the hand
  
Mi porteràHe’ll take me then
tra bianche caseinto white houses
di bianche murawith white walls
in bianchi cieliin white skies
mi vestiràand he’ll dress me
di tela greggia dura e biancawith rough, hard white cloth
e avrò una stanzaand I’ll have a room
un letto bianco anche per me.a white bed for me too
  
Vedrò il giornoI’ll watch the days
e tanta genteand see many people
anche ragazzialso boys dressed
di bianco vestitiin white just like me
mi parlerannoand they will tell me
dei loro sogniabout their dreams
come se fosseas if they were
la realtà.reality.
  
Li guarderòI’ll look at them
con occhi calmiwith calm eyes
e dirò loroand I’ll tell them
di libertà;about freedom ;
verrà quell’uomothe man will come
con tanti altri forti e bianchiwith many others, strong and white
e al mio lettoand to my bed
stretto con cinghie mi legherà.he’ll tie me firmly with straps
  
«La libertà« Freedom », I’ll say,
- dirò - è un fatto,« is a matter of fact,
voi mi legateyou can tie me
ma essa resiste».but freedoms stands. »
Sorrideranno:They’ll give a smile :
«Mio caro amico tu sei matto,« My dear friend, you’re crazy,
la libertà,you know, freedom,
la libertà più non esiste».freedom exists no longer. »
  
Io rideròI’ll laugh at them
il mondo è bellothe world is beautiful,
tutto ha un prezzoeverything has its price
anche il cervelloeven the brain
«Vendilo, amico,« Sell it, my friend,
con la tua libertàwith your freedom,
e un posto avraiand you will be given
in questa società».a place in the society. »
  
Viva la vitaLong live life paid
pagata a rateon the never-never
con la Seicentowith a Morris Minor
la lavatricea washing machine
viva il sistemaLong live the system
che rende uguale e fa felicemaking everyone happier
chi ha il poterethem who have power
e chi invece non ce l'ha.and them who have not.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org