Hijos del pueblo
Rafael Carratalá RamosOriginale | Söhne des Volks: La versione germano-spagnola di Ernst Busch Söhne d... |
HIJOS DEL PUEBLO Hijo del pueblo, te oprimen cadenas y esa injusticia no puede seguir, si tu existencia es un mundo de penas antes que esclavo prefiere morir. Esos burgueses, asaz egoístas, que así desprecian la Humanidad, serán barridos por los anarquistas al fuerte grito de libertad. ¡Ah! Rojo pendón, no más sufrir, la explotación ha de sucumbir. Levántate, pueblo leal, al grito de revolución social. Vindicación no hay que pedir; sólo la unión la podrá exigir. Nuestro pavés no romperás. Torpe burgués. ¡Atrás! ¡Atrás! Los corazones obreros que laten por nuestra causa, felices serán. Si entusiasmados y unidos combaten, de la victoria, la palma obtendrán. Los proletarios a la burguesía han de tratarla con altivez, y combatirla también a porfía por su malvada estupidez. ¡Ah! Rojo pendón, no más sufrir, la explotación ha de sucumbir. Levántate, pueblo leal, al grito de revolución social. Vindicación no hay que pedir; sólo la unión la podrá exigir. Nuestro pavés no romperás. Torpe burgués. ¡Atrás! ¡Atrás! | HIJOS DEL PUEBLO Wir sind es satt, noch die Ketten zu tragen, Noch ohne Recht und erniedrigt zu sein. Doch es wird niemand die Ketten zerschlagen, Wenn wir uns selbst nicht entschlossen befrein. Die uns Tod und Verzweiflung geschaffen, Die wurden satt und reich von unsrer Not. Erhebt Euch, Söhne des Volks, mit den Waffen! Für unsre Freiheit, für Recht und Brot! Trabajador no más sufrir el opresor ha de sucumbir levántate pueblo leal al grito de revolución social! Fuerte unidad de fe y de acción producirá la revolución nuestro pendón uno ha de ser sólo en la unión está el vencer. |