Language   

S’i’ fosse foco

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione inglese di Dennis Criteser [2014]
S’I’ FOSSE FOCO

S’i’ fosse foco, ardereï ’l mondo;
s’i’ fosse vento, lo tempestarei;
s’i’ fosse acqua, i’ l’annegherei;
s’i’ fosse Dio, mandereil’ en profondo.

S’i’ fosse papa, sarei allor giocondo,
tutti cristïani imbrigarei;
s’i’ fosse ’mperator, sa’ che farei?
A tutti mozzerei lo capo a tondo

S’i’ fosse morte, andarei a mi’ padre;
s’i’ fosse vita, fuggirei da lui;
similemente faria da mi’ madre

S’i’ fosse Cecco, com’i’ sono e fui,
torrei le donne giovani e leggiadre
e vecchie e laide lasserei altrui.‎

S’i’ fosse foco, ardereï ’l mondo;
s’i’ fosse vento, lo tempestarei;
s’i’ fosse acqua, i’ l’annegherei;
s’i’ fosse Dio, mandereil’ en profondo.
IF I WERE FIRE

If I were fire, I’d burn the world down.
If I were wind, I would batter it with storm.
If I were water, I would drown it.
If I were God, I’d cast it into the depths.

If I were Pope, I would be jolly,
I'd get all the Christians in trouble.
If I were Emperor, you know that I would
chop off heads all around.

If I were death, I'd go to my father’s.
If I were life I would flee him,
as similarly would I do from my mother.
If I were Cecco, as I am and as I was,
I would take the young, graceful women
and leave the foul, older ones to others.

If I were fire, I’d burn the world down.
If I were wind, I would batter it with storm.
If I were water, I would drown it.
If I were God, I’d cast it into the depths.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org