Originale | Ed ecco la versione italiana: |
SI DUMANI IA MURISSI | SE DOMANI IO MORISSI |
| |
Si dumani ia murìssi | Se domani io morissi |
e lu ciatu mi mancàssi | e il respiro mi mancasse, |
a li orbi ia lassàssi | lascerei ai ciechi |
li ma occhi cilistìni, | questi occhi miei celesti, |
a 'sti povìri mischini -ca nun vìrinu luntanu | a questi sfortunati che non vedono lontano |
e la uita cu li propi manu so si carzararu.. | e che, con le loro stesse mani, si sono incatenati. |
| |
Si dumani ia murìssi | Se domani io morissi |
e lu cori mi scattàssi | e il cuore mi scoppiasse |
li ma vricchi ia lassàssi | lascerei le mie orecchie |
a cu fa finta di 'un sintìri... | a chi fa finta di non sentire... |
A cu fa finta di 'un sintìri li supplizi e li suspira | A chi fa finta di non sentire la rabbia e i sospiri, |
li lamenti e li dulùra di li poviri criatura, | i lamenti e i dolori delle povere creature, |
di cu vusca picca e nenti, -di cu all'estiru 'un è cuntenti, | di chi guadagna poco o niente, di chi in un paese straniero non è contento, |
di cu partìu a sìrici anni, je ora havi i figli 'ranni | di chi è partito a sedici anni ed ora ha i figli grandi |
e pinsannu a la so terra dici: – Fami, 'nfernu e guerra.. – | e pensando alla sua terra dice: – Fame, inferno e guerra – |
| |
Si dumani ia murissi | Se domani io morissi |
e lu sangu si firmassi | e il mio sangue si arrestasse |
li ma manu ia lassassi | lascerei le mie mani |
a cu l'havi 'ncatinati | a chi le ha incatenate, |
a cu furu rimuttàtti dintra un funnu di galera, | a chi è stato scaraventato in fondo a una galera, |
a cu dissi ca una sula... Una è la giustizia vera.. | a chi ha detto che una sola... Una è la giustizia vera... |
| |
Si dumani ia murìssi | Se domani io morissi |
e la menti m'impazzissi | e la mente mia impazzisse |
lu ma cori ia lassassi | lascerei il mio cuore |
a cu è tristi e scunsulatu... | a chi è triste è sconfortato... |
a cu ha statu abbannunàtu, comu Cristu martiđđiatu, | A chi è stato abbandonato come Cristo crocifisso, |
senza cruci e sanza storia, senza la divina gloria. | senza croce e senza storia, senza attributi divini. |
| |
Si dumani ia murìssi | Se domani io morissi |
e lu munnu mi scurdàssi | e il mondo mi dimenticasse, |
la mia anima ia affidàssi | affiderei la mia anima |
all'amuri ca 'un canuscìvu, | all’amore che non ho conosciuto, |
all'amuri ca pi sempri, sempri persu iu cridìu | all'amore che da sempre, sempre perso ho creduto |
e cu spıranza e frevi ncori -nuccintuzzu ia chiancìvu. | e che con speranza e febbre nel cuore candidamente ho pianto. |