Lingua   

Clandestin

Fatoumata Diawara
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione inglese da nonesuch.com
CLANDESTIN

N’ko sababu kè
Ko sababu kè he he ya
O sababu kèra
Nansaraw ye he he
Olu de wilila k’u bè taa tunkan na
K’olu bè taa wari nyini na tunkan na
Olu y’u wolonaw to u ka so
Olu y’u wolofaw to u ka so wa dòw b’a fò olu ma clandestin
Dòw ko olu ma tunkannadenw
Dèmè baga tè olu la u faso la wa, n’ko ne ko nyèmaaw a tè wili,
Ala Iye heyi

Olu bè san kelen fila saba naani duuru
Wòorò wolonfila segi kònòtòn ...
Olu bè san kelen fila saba naani duuru
Wòorò wolonfila segi kònòtòn ...
Tan tan tan tan tan tan

Hile hile hile hile hile hile ...

K’anw bè na k’anw tè na
K’anw bè na u ko k’an tè na
K’anw bè na k’anw tè na
K’anw bè na u ko k’an tè na


Caman barasa caman barasa
Caman barasa ahan caman barasa

Aheyiii nyèmaaw yo
N’aw dun ma denmisènniw dèmè n’ko olu bè ka siran sa
Olu bè siranna malo nyè bè siranna saya nyè
U bè siranna janfa nyè
U bè taal’u yèrèdi janfa ma
Tunkan taga ma dia olu la
N’ko sababu kè o sababu kèra ...
Caman barasa caman barasa
Caman barasa ahan caman barasa

Olu bè san kelen fila saba naani duuru
Wòorò wolonfila segi kònòtòn ...
Olu bè san kelen fila saba naani duuru
Wòorò wolonfila segi kònòtòn ...
ILLEGALS

The fault lies ...
The fault lies with Europeans
Our young people get up and decide to emigrate
To go on an adventure in search of money
They left their mothers at home
They left their fathers at home
Some call them Illegals
But we call them Men of Adventure
I ask our leaders, isn’t there someone to help them stay at home?

They count one, two, three, four, five,
Six, seven, eight, nine ...
They count one, two, three, four, five,
Six, seven, eight, nine ...
Up to ten years ...

Many perished. Many died

I’m calling out to our leaders
If you don’t help young people, they’ll get scared
They’re afraid of shame, they’re afraid of death
They’re afraid of betrayal
They’re leaving, and throwing themselves in the hands of betrayal
Their adventure ends badly
I say that the fault lies, the fault lies with ...

Many perished. Many died.
Many perished. Many died.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org