Lingua   

Defensa del somriure

Joan Amèric
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione spagnola da Cancioneros.com
DEFENSA DEL SOMRIUREDEFENSA DE LA SONRISA
  
Jo que he nascut per a respirar...Yo que he nacido para respirar...
m'ofeguen els fums de guerra i maldatme ahogan los humos de guerra y maldad
que embruten els vents que corren pel món.que ensucian los vientos que recorren el mundo.
Jo que he nascut per a riure amb la gentYo que he nacido para reír con la gente...
em couen al ulls les llàgrimes d'ells, m'aprima la seua famme escuecen en los ojos sus lágrimas, me adelgaza su hambre
i em seca la boca la seua set.y me seca la boca su sed.
  
Sóc de tothom i tothom és de mi.Soy de todos y todos son de mi.
Els trets disparats contra el nen palestíLos tiros disparados contra el niño palestino
m'han ferit els batecs, se m'infecta la veu.me han herido los latidos, se me infecta la voz.
  
No sé què fer, si anar a matar, si anar a morir,No sé qué hacer, si ir a matar, si ir a morir,
si anar a cantar, si anar de roí o anar a estimar.si ir a cantar, si ir de malo o ir a amar.
No vull dimitir de l'ésser humà.No quiero dimitir del ser humano.
  
El somriure no és un anunci dentalLa sonrisa no es un anuncio dental
com voldria el senyor de la força imperial.como querría el señor de la fuerza imperial.
El somriure és de llum i brisa de mar.La sonrisa es de luz y brisa de mar.
  
És el nostre poder, el nostre arsenal.Es nuestro poder, nuestro arsenal.
El somriure no és un anunci dental.La sonrisa no es un anuncio dental.
El somriure rebel al final brillaràLa sonrisa rebelde al final brillará
en els llavis contents de la llibertat.en los labios contentos de la libertad.
  
En principi és en si una finalitatEn principio ya es una finalidad
i el podem fer servir també com un mitjày lo podemos utilizar también como un medio
a favor de la gent, a favor del demà.a favor de la gente, a favor del mañana.
A favor dels xiquets que mai més somriuranA favor de los niños que nunca más sonreirán
gràcies als bombardeigs de megatones de foc i metall.“gracias” a los bombardeos de megatoneladas de fuego y metal.
Aliats de l'infern, aliats del terror.Aliados del infierno, aliados del terror.
Ignorants, mentiders, prepotents, invasors.Ignorantes, mentirosos, prepotentes, invasores.
Us desitge, de cor, una indigestió de canons.Os deseo, de corazón, una indigestión de cañones.
Deixeu en pau la pauDejad en paz la paz
i deixeu que camine el món.y dejad que camine el mundo.
  
Mentre quede un somriure no ens hauran pogut guanyar.Mientras quede una sonrisa no nos habrán podido ganar.
Mentre ens quede un somriure els estels ens faran costat.Mientras nos quede una sonrisa las estrellas estarán de nuestro lado.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org