Lingua   

Fala do homem nascido

Adriano Correia de Oliveira
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traducido al castellano por Lucia F.
الحديث عن الرجل الذي ولد

لقد جئت من أرض السحر
من رحم أمي.
وأنا لن سرقة أي شيء لك
ولا تؤذي أحدا.

أريد فقط ما أنت مدين لي
لأخذ لي هناك.
لأنه لم يتم حتى سمعت
في اللحظة التي ولدت.

لدي الفم لتناول الطعام
وعينان لرغبة.
أنا تعجيل في العيش،
الحياة مثل المياه الجارية.

قاربي على استعداد
وشمالا الإبحار.
رغباتي هي جواز السفر
لاجتياز الحدود مغلقة.

لا توجد رياح عديمة الفائدة
وليس المد والجزر غير المواتية.
لا يمكن لقوة تعرقل لي،
لا يمكن لتيار الاحتفاظ بي.

هذا ما أنا تريد والطبيعة
لأنني طبيعة.
وفاز أحد من أي وقت مضى
قوى الطبيعة.

العفو! أستميحك عذرا!
قاربي وتبحر قبالة.
لا يمكن لقوة هزيمة لي،
وسوف تمر حتى مات.

لا يمكن لقوة هزيمة لي،
وسوف تمر حتى مات.
العفو! أستميحك عذرا!
أنا توجيهية للنجم الشمال.

لقد جئت من أرض السحر
من رحم أمي.
وأنا لن سرقة أي شيء لك
ولا تؤذي أحدا.

أريد فقط ما أنت مدين لي
لأخذ لي هناك.
لأنه لم يتم حتى سمعت
في اللحظة التي ولدت.
DISCURSO DEL HOMBRE NACIDO

Vengo de la tierra encantada,
del vientre de mi madre.
Yo no quiero robar nada
ni hacerle daño a nadie.

Sólo quiero lo que se me debe
por haberme traído aqui
ya que no fui consultado
en el momento que yo nací.

Traigo una boca para comer
y ojos para desear.
Tengo prisa por vivir
ya que la vida es agua que corre.

Tengo prisa por vivir
ya que la vida es agua que corre.
Vengo del fondo del tiempo,
no tengo tiempo que perder.

Con mi barca aparejada
y con la proa hacia el norte
mi deseo es pasaporte
para una frontera cerrada.

No hay vientos que no sirvan
ni mareas que no convengan,
ni fuerzas que me estorben,
ni corrientes que me detengan.

Queremos yo y la naturaleza
porque la naturaleza soy yo.
Y a las fuerzas de la naturaleza
nunca nadie las venció.

¡Con permiso! ¡Con permiso!
Que la barca se hizo a la mar.
No hay poder que me venza,
incluso muerto he de pasar.

No hay poder que me venza,
incluso muerto he de pasar.
¡Con permiso! ¡Con permiso!
Rumbo a la Estrella Polar.

Vengo de la tierra encantada,
del vientre de mi madre.
Yo no quiero robar nada
ni hacerle daño a nadie.

Sólo quiero lo que se me debe
por haberme traído aqui
ya que no fui consultado
en el momento que yo nací.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org