Adieu Sacco & Vanzetti
Ronald Creagh & Ordinaria HitOriginale | Versione italiana di Francesca Macilletti |
ADIEU SACCO & VANZETTI | ADDIO SACCO E VANZETTI |
Tout est fini, plus rien à dire Après sept ans d'un long martyre Deux innocents, deux malheureux Ont dit leur dernier adieu. Malgré les larmes, les prières De toutes les nations entières Les juges ont répondu non, Coupables ou non ils mourront. | Tutto è finito, più niente da dire Dopo sette anni di lungo martirio Due innocenti, due sfortunati Hanno detto l'ultimo addio. Malgrado le lacrime, le preghiere Di tutte le nazioni intere I giudici hanno risposto di no, Colpevoli o no, moriranno Colpevoli o no, moriranno. |
Adieu Sacco, adieu pauvre Vanzetti, Dormez, tous vos malheurs enfin sont finis Hélas ! l'arrêt de mort fut exécuté, Dormez, vous serez vengés. | Addio Sacco, addio povero Vanzetti, Dormite, tutti i vostri problemi sono finalmente finiti Ahimè! La condanna a morte è stata eseguita, Dormite, sarete vendicati. |
C'est à Boston en Amérique Que s'est passée la chose inique Dans une terrible prison On les gardait sans raison. Et quand vint la sœur de Vanzetti Réclamer son grand frère chéri, Fuller, le gouverneur sans cœur, N'a pas voulu voir ses pleurs. | È a Boston in America Che è accaduto il fatto iniquo In una terribile prigione Li hanno rinchiusi senza ragione. E quando venne la sorella di Vanzetti Reclamando il suo caro fratello maggiore, Fuller, il governatore senza cuore, Non ha voluto vedere il suo pianto. |
Adieu Sacco, adieu pauvre Vanzetti, Dormez, tous vos malheurs enfin sont finis Hélas ! l'arrêt de mort fut exécuté, Dormez, vous serez vengés. | Addio Sacco, addio povero Vanzetti, Dormite, tutti i vostri problemi sono finalmente finiti Ahimè! La condanna a morte è stata eseguita, Dormite, sarete vendicati. |
Le monde entier demandait grâce Malgré prières et menaces Après les avoir rendus fous On les tua malgré tout. Si les hommes sont vraiment frères, Il ne faut plus sur cette terre Que l'on condamne lâchement De malheureux innocents. | Il mondo intero chiedeva la grazia Malgrado le preghiere e le minacce Dopo averli resi pazzi Li hanno uccisi, malgrado tutto. Se gli uomini sono veramente fratelli, Non bisogna più, su questa terra Che si condannino vigliaccamente Degli sfortunati innocenti. |
Adieu Sacco, adieu pauvre Vanzetti, Dormez, tous vos malheurs enfin sont finis Hélas! l'arrêt de mort fut exécuté, Dormez, vous serez vengés. | Addio Sacco, addio povero Vanzetti, Dormite, tutti i vostri problemi sono finalmente finiti Ahimè! La condanna a morte è stata eseguita, Dormite, sarete vendicati. |
* Les éditions Marafioti (Marseille) ont publié la partition originale de la chanson. On trouve facilement en ligne les paroles originales.