Originale | Versione francese da marxist.org |
CARLOS PUEBLA: CANCIÓN AL CHE, O HASTA SIEMPRE | CARLOS PUEBLA: CANCIÓN AL CHE, O HASTA SIEMPRE |
| |
Aprendimos a quererte | Nous avons appris a t'aimer |
desde la histórica altura | depuis ton héroique stature |
donde el sol de tu bravura | quand le soleil de ta bravoure |
le puso un cerco a la muerte. | dressa un barrage à la mort. |
| |
Aquí se queda la clara, | Ici nous reste la claire, |
la entrañable transparencia, | l’intime transparence, |
de tu querida presencia | de ta chère présence, |
Comandante Che Guevara. | commandant Che Guevara |
| |
Tu mano gloriosa y fuerte | Ta main glorieuse et forte |
sobre la historia dispara | depuis l’histoire, fait feu, |
cuando todo Santa Clara | lorsque tout Santa Clara |
se despierta para verte. | se révelle pour te voir. |
| |
Aquí se queda la clara, | Ici nous reste la claire, |
la entrañable transparencia, | l’intime transparence, |
de tu querida presencia | de ta chère présence, |
Comandante Che Guevara. | commandant Che Guevara |
| |
Vienes quemando la brisa | Tu arrives en brûlant la brise |
con soles de primavera | avec des soleils de printemps |
para plantar la bandera | pour planter le drapeau |
con la luz de tu sonrisa. | avec la lumière de ton sourire. |
| |
Aquí se queda la clara, | Ici nous reste la claire, |
la entrañable transparencia, | l’intime transparence, |
de tu querida presencia | de ta chère présence, |
Comandante Che Guevara. | commandant Che Guevara |
| |
Tu amor revolucionario | Ton amour révolutionnaire |
te conduce a nueva empresa | te conduit vers une nouvelle entreprise |
donde esperan la firmeza | là où t’attend la fermeté |
de tu brazo libertario. | de ton bras liberateur. |
| |
Aquí se queda la clara, | Ici nous reste la claire, |
la entrañable transparencia, | l’intime transparence, |
de tu querida presencia | de ta chère présence, |
Comandante Che Guevara. | commandant Che Guevara |
| |
Seguiremos adelante | Nous continuerons en avant |
como junto a ti seguimos | comme nous avions avancé avec toi. |
y con Fidel te decimos: | et avec Fidel, nous te disons: |
hasta siempre Comandante. | Pour toujours, commandant ! |
| |
Aquí se queda la clara, | Ici nous reste la claire, |
la entrañable transparencia, | l’intime transparence, |
de tu querida presencia | de ta chère présence, |
Comandante Che Guevara. | commandant Che Guevara |