Language   

Un sorso in più

Carmen Consoli
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese / English Translation Berny Devlin
UNE GORGÉE DE PLUSONE MORE SIP
Je me rappelle ce froid assassin
Les lamentations timides de miens
Entassés dans un train de marchandises
Deux jours et deux nuits sans dormir
Et très vite, nous avons cessé de parler, très vite.
I remember the chilling cold
the shy lamentations of my people
crowded ,crammed into a freight train
two days and two nights without sleep
and soon we would have stopped to speak soon
Je me rappelle ce froid assassin
Le jour où nous perdîmes pour toujours nos enfants
Affamés, assoiffés, privés de nos vêtements
Et c'était comme avaler du verre
I remember the chilling cold
the day we lost forever
our hungry children
thirsty, deprived of our clothes
and it was like swallowing glass
Et très vite nous avons cessé de parler
Très vite nous avons cessé de comprendre
And we would soon stop talking
soon we would have stopped understanding
Et j'ai appris à boire toujours une gorgée de plus
Et j'ai appris à boire toujours une gorgée de plus
Que j'en eusse eu réellement besoin
Que j'en eusse eu réellement besoin
Il se pourrait qu'un jour, j'aie soif
And I learned to drink always one more sip
and I learned to drink always one more sip
how much I really needed it
how much I really needed it
one day I could be thirsty
Je me rappelle le froid assassin, la peur de sombrer
Dans un lit de charbons ardents
Quelle logique ou quelle loi de la vie pourra jamais expliquer
La diabolique entreprise de ces hommes élus...
I remember the chilling cold
the fear of sinking in a bed of burning coals
which logic or law of life will never be able to explain
the diabolical enterprise of those chosen men
Et très vite nous avons cessé de parler
Très vite nous avons cessé de comprendre
And we would soon stop talking
soon we would have stopped understanding
Et j'ai appris à boire toujours une gorgée de plus
Et j'ai appris à boire toujours une gorgée de plus
Que j'en eusse eu réellement besoin
Que j'en eusse eu réellement besoin
Il se pourrait qu'un jour, j'aie soif
And I learned to drink always one more sip
and I learned to drink always one more sip
how much I really needed it
how much I really needed it
one day I could be thirsty


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org