Kill Your Sons
Lou ReedOriginale | Versione italiana da www.loureed.it |
KILL YOUR SONS | AMMAZZANO I VOSTRI FIGLI |
All your two-bit psychiatrists are giving you electroshock They said, they'd let you live at home with mom and dad instead of mental hospitals But every time you tried to read a book You couldn't get to page 17 'Cause you forgot where you were so you couldn't even read | Tutti i tuoi psichiatri da strapazzo ti fanno l’elettroshock hanno detto che ti avrebbero lasciato vivere a casa con mamma e papà invece che in ospedali psichiatrici ma ogni volta che provavi a leggere un libro non riuscivi ad arrivare a pagina 17 perché avevi dimenticato dov’eri così non potevi neanche leggere |
Don't you know they're gonna kill your sons Don't you know they're gonna kill your sons They're gonna kill, kill your sons Until they run, run, run, run, run, run, run, run away | Non lo sai? ti ammazzeranno i figli Non lo sai? ti ammazzeranno, ti ammazzeranno i figli ti ammazzeranno, ti ammazzeranno i figli fino a quando non scapperanno via |
Mom informed me on the phone She didn't know what to do about dad Took an ax and broke the table Aren't you glad you're married And sister, she got married on the island and her husband takes the train He's big and he's fat and he doesn't even have a brain | Mamma al telefono mi ha detto che non sai più che fare con papà lui ha preso un’ascia e ha spaccato il tavolo non sei felice di essere sposata? nostra sorella si è sposata a Manhattan e suo marito prende il treno è grande e grosso e non ha nemmeno il cervello |
They're gonna kill your sons Don't you know they're gonna kill, kill your sons Don't you know they're gonna kill, kill your sons Until they run away | Non lo sai? ti ammazzeranno i figli Non lo sai? ti ammazzeranno, ti ammazzeranno i figli ti ammazzeranno, ti ammazzeranno i figli fino a quando non scapperanno via |
Creedmore treated me very good but Paine Whitney was even better And when I flipped out on PHC I was so sad, I didn't even get a letter All the drugs that we took It really was lots of fun But when they shoot you up with thorizene on crystal smoke You choke up like a son of a gun | Creedmore mi ha trattato proprio bene ma Payne Whitney ancora meglio e quando sono andato fuori dall’ospedale psichiatrico ero così triste non avevo ricevuto neanche una lettera tutte le droghe che ci siamo fatti è stato davvero uno sballo ma quando ti iniettano torazina dopo una fumata di cristalli tu soffochi, proprio come un figlio di puttana |
Don't you know they're gonna kill your sons Don't you know they're gonna kill, kill your sons Don't you know they're donna kill, kill your sons Until they run, run, run, run, run, run, run away | Non lo sai? ti ammazzeranno i figli Non lo sai? ti ammazzeranno, ti ammazzeranno i figli Non lo sai che ti ammazzeranno, ti ammazzeranno i figli fino a quando non scapperanno via |