El anarquista
Pedro SorianoOriginale | Versione inglese |
EL ANARQUISTA Toda el mundo sabe ya, que tú eres un anarquista, porque eso salta a la vista y no hay nada que aclarar. Lo que pudiste hacer lo hiciste todo con creces, por eso ahora mereces que lo hagan otros tambien. Eres como una canción que va por la tierra entera, que no conoce fronteras que todos pueden oir y tienes la condición limpia y pura de un chiquillo la bravura de un potrillo masculino como el sol. Tuviste que caminar, por senderos perseguido, pero con el cuello erguido supiste todo afrontar. Nadie te vió vacilar, a las puertas de la muerte, que morir es mejor suerte que tenerse que inclinar. Eres tú guitarra y voz, eres tu poesia y canto, que al mástil vas inspirando las notas de mi canción. Por eso quiero cantar, cantar a los cuatro vientos, que no importa en qué momento en mi casa padrá entrar en mi casa podrá entrar cualquiera que sea izquierdista, pero, si es un anarquista, ese se podrá quedar. | THE ANARCHIST All the world knows by now, you are an anarchist, because it is obvious and there is nothing to clarify. What could you do I did everything by far so now deserve others do it too. You're like a song that is on the whole earth, that knows no boundaries everyone can hear and you have the condition clean and pure of a child the bravery of a foal Men like the sun. You had to walk, paths pursued but with the neck upright knew all face. Nobody saw you hesitate, at death's door, that dying is better luck be taken to tilt. Are you guitar and vocals are you poetry and song, inspire you to the mast notes of my song. So I want to sing, sing from the rooftops, no matter what time in my father come home at home may come whatever leftist but if it is an anarchist that may be. |