Language   

Die Pappel vom Karlsplatz

Bertolt Brecht
Back to the song page with all the versions


Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
LE PEUPLIER DE LA KARLSPLATZKAARLENAUKION POPPELI
  
Un peuplier se dresse sur la KarlsplatzAukion laidalla poppeli seisoo
Au milieu de Berlin, ville ruinéekeskellä Berliinin raunioiden.
Et quand les gens vont sur la KarlsplatzKulkijoita se paikallaan vartoo
Ils voient son vert patinélehvillään vihreillä tervehtien.
  
Mil neuf cent quarante-six, c'est l'hiverTalvella neljäkymmentäkuusi,
Les gens gèlent et le bois se fait rarepolttopuupula, väki kylmissään.
Et nombre d'arbres tombentNiin moni puu, lie vanha tai uusi,
Ce fut leur dernière année.sai silloin kohdata matkansa pään.
  
Le peuplier est toujours sur la KarlsplatzMutt' Kaarlenaukion poppeli vaan
Nous montre encore sa feuille verte.yhä vahvana seisoo paikallaan.
Soyez remerciés, habitants de la KarlsplatzSua kiitämme, puumme uskollinen,
Qu'on l'ait toujours.ett' meitä tervehdit vihertäen.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org