| Version française – TOUTES LES ARMES CONTRE HITLER – Marco Vald... |
Tutte le armi contro Hitler! | TOUTES LES ARMES CONTRE HITLER |
| |
Risuonan per il mondo | Grondent par le monde, |
le sue grida di tiranno. | Leurs cris autoritaires. |
Dietro di lui, fuoco e morte. | Sur leurs traces, le feu et les décès abondent. |
La schiavitù segue le sue orde, | Leurs hordes amènent l’esclavage et encore |
forca, distruzione e morte. | Les gibets, la destruction et la mort. |
| |
Con la frode e con l'inganno, | Par la tromperie, par l’escroquerie, |
col sangue e l'assassinio a tradimento | Par l’assassinat, par les tueries, |
la Germania si è disonorata al cospetto del mondo. | Ils ont déshonoré l’Allemagne à la face du monde. |
Hanno rubato e depredato beni e merci, | Ils ont volé et ont pillé tous les biens, |
sul lastrico ne han gettati a milioni. | Et ont chassé des millions de gens. |
| |
Voi popoli del mondo, | Peuples du monde, |
prendete le armi | Prenez les armes, |
e annientate la genìa fascista! | Écrasez l’engeance fasciste. |
Voi, soldati tedeschi, liberate | Vous soldats allemands, |
la vostra terra, fermate la furia tremenda | Libérez votre pays, en étouffant |
e il sangue per lei versato. | Cette folie furieuse, qui répand le sang. |
| |
Colpite a morte i cani che vi hanno spinto a questa guerra, | Frappez à mort les chiens qui vous ont précipité dans cette guerre |
e i popoli saranno liberi e felici. | Et les peuples seront heureux et libres. |
| |
Volta indietro il fucile, | Retourne ton fusil |
soldato ingannato. | Soldat trompé, mon ami. |
La Germania è retta da malfattori. | Des criminels règnent sur notre pays. |
Seguire il Führer è alto tradimento, | Suivre ces führers est de la haute trahison, |
è insensato seguire la morte sulle rive del Volga. | Insensée est la mort sur la berge de la Volga. |
| |
Vieni dalla nostra parte | Viens de ce côté, |
se non sei nemico dei lavoratori. | Pas ennemi des ouvriers. |
Non è tradimento, se con volontà e azione | Il n’y a pas trahison, quand on veut et on agit, |
il popolo si unisce per una Germania libera | Pour une Allemagne libre, quand le peuple s’unit, |
e la fa finita con lo stato hitleriano! | Et met fin à l’État nazi ! |
| |
Voi popoli del mondo, | Peuples du monde, |
prendete le armi | Prenez les armes, |
e annientate la genìa fascista! | Écrasez la bête immonde. |
Voi, soldati tedeschi, liberate | Vous soldats allemands, |
la vostra terra, fermate la furia tremenda | Libérez votre pays, en étouffant |
e il sangue per lei versato. | Cette folie furieuse, qui répand le sang. |
| |
Colpite a morte i cani che vi hanno spinto a questa guerra, | Frappez à mort les chiens qui vous ont précipité dans cette guerre |
e i popoli saranno liberi e felici. | Et les peuples seront heureux et libres. |