Lingua   

C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones

Gianni Morandi
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française de banlieue
C'ERA UN RAGAZZO CHE COME ME AMAVA I BEATLES E I ROLLING STONESY AVAIT UN KEUM QUI COMME MOI ETC
  
C'era un ragazzoY avait un keum
che come mequi, comme moi,
amava i Beatlesaimait les Beatles
e i Rolling Stoneset les Rolling Stones
  
girava il mondo,Y courait l' monde,
veniva davenait des
gli Stati Uniti d'America.Étazunis d'Ameriqu'.
  
Non era belloY était pas beau
ma accanto a sémais à son côté
aveva mille donne seavait mille meufs si
cantava "Help" e "Ticket to ride"y chantait Helpe et Tiquetouraïde
o "Lady Jane" o "Yesterday".ou Lédidjeïne ou Gouesterdé.
  
Cantava "Viva la libertà"Y chantait Vive la liberté
ma ricevette una lettera,mais y a reçu une lettre,
la sua chitarra mi regalòm'a fait cadeau de sa guitar',
fu richiamato in America.on l'a rapp'lé aux Étazunis.
  
Stop! coi Rolling Stones!C'est fini avec les Stones!
Stop! coi Beatles. Stop!C'est fini avec les Beatles!
Gli han detto vai nel VietnamOn lui a dit, Va-t'en au Viêt-Nam
e spara ai Vietcong...Tirer sur les Viêt-Congs...
  
C'era un ragazzoY avait un keum
che come mequi, comme moi
amava i Beatlesaimait les Beatles
e i Rolling Stoneset les Rolling Stones
  
girava il mondo,Y courait l' monde
ma poi finìmais y est fini
a far la guerra nel Vietnam.fair' la guéguerr' au Viêt-Nam.
  
Capelli lunghi non porta più,Y n'arbor' plus ses cheveux longs
non suona la chitarra may joue plus de sa guitare, mais
uno strumento che sempre dàun instrument qui sonn' toujours
la stessa nota ratatata.la même note, ra-ta-ta-ta.
  
Non ha più amici, non ha più fans,Y a plus d' copains, y a plus d' fans,
vede la gente cadere giù:y voit les gens qui tombent morts,
nel suo paese non torneràva pas revenir dans son pays,
adesso è morto nel Vietnam.y est raid' mort là bas au Viêt-Nam.
  
Stop! coi Rolling Stones!C'est fini avec les Stones!
Stop coi Beatles. Stop!C'est fini avec les Beatles!
Nel petto un cuore più non haY a plus de cœur dans sa poitrin',
ma due medaglie o tre...mais deux médailles ou trois...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org