Originale | Alune pagine su internet riportano una strofa in più e alcune... |
A SOLDIER'S DREAM | A SOLDIER'S DREAM |
| |
Oh, the drums are so mournful | Oh, i tamburi sono così tristi |
My dear, oh, my love | Mia cara, oh, amore mio |
As my thoughts they are turning your way | Mentre i miei pensieri volgono a te |
Where are the eyes | Dove sono gli occhi |
I beheld with my own | Che io guardai con i miei |
On that long ago lazy day? | In quel giorno rilassato, tanto tempo fa? |
| |
Dead are the leaves | Morte sono le foglie |
On the stark battlefield | Sul brullo campo di battaglia |
The stench of the flesh sickens me | Il tanfo della carne mi disgusta |
I sleep soaking wet a | Dormo completamente bagnato |
And the worms eat my bread | E i vermi mangiano il mio pane |
The mourning of men fills the air | Il lutto degli uomini riempie l'aria |
| |
Oh, green are the leaves | Oh, verdi sono le foglie |
On the old apple tree | Sul vecchio melo |
Those sweet perfumed blossoms of spring | Quei dolci profumati fiori di primavera |
Entwined in your hair | Intrecciati nei capelli |
A smile in your eyes | Un sorriso nei tuoi occhi |
A soft blade of grass for a ring | Un morbido filo d'erba come anello |
| |
Oh, the drums are so mournful | Oh, i tamburi sono così tristi |
My dear, oh, my love | Mia cara, oh, amore mio |
As my thoughts they are turning your way | Mentre i miei pensieri volgono a te |
Where are the eyes | Dove sono gli occhi |
I beheld with my own | Che io guardai con i miei |
On that long ago lazy day? | In quel giorno rilassato, tanto tempo fa? |
On that long ago lazy day | In quel giorno rilassato, tanto tempo fa? |