Hurricane
Bob DylanOriginale | Traduzione asturiana di Antolín “Toli” Morilla trovata su YouTube |
HURRICANE | HURACÁN |
Pistol shots ring out in the barroom night Enter Patty Valentine from the upper hall She sees the bartender in a pool of blood Cries out, “My God, they killed them all!” Here comes the story of the Hurricane The man the authorities came to blame For somethin’ that he never done Put in a prison cell, but one time he could-a been The champion of the world | Restallaron tiros na nueche d'un bar Del pisu d'arriba vieno Patty Valentine Nun charcu de sangre topa al encargáu ¡Esto ye la de Dios! ¡Matáronlos a toos! Agora vien la historia d'Huracán L'home al que la llei mandó enchironar Por dalgo que nun fixo él, na trena lu dexó Pero, él podía ser del mundu un campeón |
Three bodies lyin’ there does Patty see And another man named Bello, movin’ around mysteriously “I didn’t do it,” he says, and he throws up his hands “I was only robbin’ the register, I hope you understand I saw them leavin’,” he says, and he stops “One of us had better call up the cops” And so Patty calls the cops And they arrive on the scene with their red lights flashin’ In the hot New Jersey night | Tres cuerpos tiraos cuenta Patty al fin Un tal Alfred Bello, misteriosamente ellí Llevanta los brazos diciendo:"Yo nun fui" Solo toi robando, entiéndeme tu a min "Vilos marchar"- dixo quedando paráu ¿Quién de los dos-y da a la pasma'l recáu? Entós, Patty los llamó, la pasma nun tardó Y rellumaron lluces roxes na nueche de New Jersey |
Meanwhile, far away in another part of town Rubin Carter and a couple of friends are drivin’ around Number one contender for the middleweight crown Had no idea what kinda shit was about to go down When a cop pulled him over to the side of the road Just like the time before and the time before that In Paterson that’s just the way things go If you’re black you might as well not show up on the street ’Less you wanna draw the heat | Mientres, n'otra parte de la ciudá Conduz Rubin Carter y otros dos amigos más El primer aspirante a campeón mundial Nun imaxinaba'l marrón que-y diba pasar Entós un poli tíralu na cai De xuru que nun ye la primer vez Ye'l vezu na rexón, si yes negru valte más nun salir de casa Si nun quies caldiar l'ambiente |
Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin’ around He said, “I saw two men runnin’ out, they looked like middleweights They jumped into a white car with out-of-state plates” And Miss Patty Valentine just nodded her head Cop said, “Wait a minute, boys, this one’s not dead” So they took him to the infirmary And though this man could hardly see They told him that he could identify the guilty men | Bello tien un sociu qu'a la pasma-y va soplar Él y Dexter Bradley salieron a fisgar "Vimos dos homes con pinta boxear, fuxir nun coche matrícula d'otru estáu" Y Patty Valentine, solo asintió Diz el poli: "Hai unu que nun morrió" Lleváronlu pal hospital Y anque l'home nun podía ver Dixeron qu'él sabía quienes yeren los culpables |
Four in the mornin’ and they haul Rubin in Take him to the hospital and they bring him upstairs The wounded man looks up through his one dyin’ eye Says, “Wha’d you bring him in here for? He ain’t the guy!” Yes, here’s the story of the Hurricane The man the authorities came to blame For somethin’ that he never done Put in a prison cell, but one time he could-a been The champion of the world | A les cuatro la mañana, Rubin llega arrestáu Tráenlu al hospital, lu van interrogar L'home medio muertu míralu de llau y diz: "¿Porqué que lu traen? Ésti nun fue'l que los mató" Asina ye la historia d'Huracán Un home al que la llei mandó enchironar Por dalgo que nun fixo él, na trena lu dexó Pero, él podía ser del mundu un campeón |
Four months later, the ghettos are in flame Rubin’s in South America, fightin’ for his name While Arthur Dexter Bradley’s still in the robbery game And the cops are puttin’ the screws to him, lookin’ for somebody to blame “Remember that murder that happened in a bar?” “Remember you said you saw the getaway car?” “You think you’d like to play ball with the law?” “Think it might-a been that fighter that you saw runnin’ that night?” “Don’t forget that you are white” | En cuatro meses los ghettos tan quemando En Sudamérica, Rubin peleando Dexter Bradley sigue'l negociu robando La pasma quier culpables y lu ta apretando ¿Qué visti nel asesinatu del bar? Dixisti ver un coche escapar... ¿Nun quieras xugar cola llei? ¿Nun crees que fue aquel boxeador? Nun t'olvides que tamién tu yes un home blancu |
Arthur Dexter Bradley said, “I’m really not sure” Cops said, “A poor boy like you could use a break We got you for the motel job and we’re talkin’ to your friend Bello Now you don’t wanta have to go back to jail, be a nice fellow You’ll be doin’ society a favor That sonofabitch is brave and gettin’ braver We want to put his ass in stir We want to pin this triple murder on him He ain’t no Gentleman Jim” | Dexter Bradley diz: "Tan seguru nun toi" Sabemos lo que robes y Bello ta al cayer A ti nun te vendría mal otra oportunidá Nun vas dir a la cárcel pero has ser un buen chaval Fadrás-y un gran favor a la sociedá Carter ye bravu y más bravu se pon Queremos da-y pol culo bien, empaqueta-y los tres fiambres Y mandalu pal talego ¿Qué se creerá esi "Don Naide"? |
Rubin could take a man out with just one punch But he never did like to talk about it all that much It’s my work, he’d say, and I do it for pay And when it’s over I’d just as soon go on my way Up to some paradise Where the trout streams flow and the air is nice And ride a horse along a trail But then they took him to the jailhouse Where they try to turn a man into a mouse | Un hostia de Rubin noqueaba a cualquiera Pero, a él nun-y gustaba falar d'esa manera Ye'l mio trabayu, namás llucho pa cobrar Cuando termino marcho a otru llugar Un paraísu enllenu ríos y pexes Onde l'aire ye quién a curar y ye prestoso cabalgar A la cárcel lu a van llevar Onde quieren tresformar un home nuna rata |
All of Rubin’s cards were marked in advance The trial was a pig-circus, he never had a chance The judge made Rubin’s witnesses drunkards from the slums To the white folks who watched he was a revolutionary bum And to the black folks he was just a crazy nigger No one doubted that he pulled the trigger And though they could not produce the gun The D.A. said he was the one who did the deed And the all-white jury agreed | Les cartes de Rubin taben toes marcaes El xuiciu foi un circu a l'escontra la verdá Los testigos paecíen borrachos de burdel Los blancos que miraben vieron un radical Los negros, otru llocu de color Qu'apretó'l gatillu, naide lo dudó Anque l'arma nun apaeció El fiscal y el xuráu y deciden que nun hai otru posible autor |
Rubin Carter was falsely tried The crime was murder “one,” guess who testified? Bello and Bradley and they both baldly lied And the newspapers, they all went along for the ride How can the life of such a man Be in the palm of some fool’s hand? To see him obviously framed Couldn’t help but make me feel ashamed to live in a land Where justice is a game | Rubin Carter foi falsamente xulgáu Por asesín en primer grau, condenáu Bello y Bradley nun dixeron la verdá Y los periódicos fixeron lo demás ¿Cómo ye que la vida d'un home nun val pa nada? Y queda en manes d'unos pocos canalles Viendo tan claro l'entramáu nun pueo más qu'avergonzame De vivir nun país onde la xusticia ye corrupta |
Now all the criminals in their coats and their ties Are free to drink martinis and watch the sun rise While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell An innocent man in a living hell That’s the story of the Hurricane But it won’t be over till they clear his name And give him back the time he’s done Put in a prison cell, but one time he could-a been The champion of the world | Agora criminales de traxe y corbata Tomen los martinis enriba na terraza Rubin Carter ye Buda n´una celda Un probe inocente nun infiernu viviente Asina foi la historia d'Huracán Un home al que la llei mandó enchironar Por dalgo que nun fixo él, na trena lu dexó Pero él podía ser del Mundu un Campeón |