Lingua   

Comin' Apart at Every Nail

Neil Young
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Enrico
COMIN' APART AT EVERY NAILSTANNO CEDENDO AD OGNI CHIODO
  
It's awful hard to find a jobE' terribilmente difficile trovare un lavoro
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
On one side the government, the other the mobDa una parte il governo, dall'altra la gente
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
Hey hey, ain't that rightHey hey, non è così?
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
The workin' man's in for a hell of a fightIl lavoratore è impegnato in una battaglia infernale
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
  
Oh, this country sure looks good to meOh, di sicuro questo Paese sembra buono con me,
But these fences are comin' apart at every nailma questi steccati stanno cedendo a ogni chiodo
  
Way up on the old Dew LineLassù sulla vecchia Dew Line [1]
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
Some of the boys were feelin' finealcuni dei ragazzi si sentivano bene
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
A big light flashed across the skyUna grande luce lampeggiò nel cielo
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
But somethin' else went slippin' byma qualcos'altro stava cominciando a succedere
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
Meanwhile at the PentagonNel frattempo al Pentagono
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
The brass was wonderin' what went wrongi pezzi grossi si chiedevano cosa fosse andato storto
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
  
Oh, this country sure looks good to meOh, di sicuro questo Paese sembra buono con me,
But these fences are comin' apart at every nailma questi steccati stanno cedendo ad ogni chiodo
  
Hey hey, ain't that rightHey hey, non è così?
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
Hey hey, ain't that rightHey hey, non è così?
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
Hey, ain't that rightHey, non è così?
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
The workin' man's in for a hell of a fightIl lavoratore è impegnato in una battaglia infernale
(Comin' apart at every nail)(Stanno cedendo ad ogni chiodo)
  
Oh, this country sure looks good to meOh, di sicuro questo Paese sembra buono con me,
But these fences are comin' apart at every nailma questi steccati stanno cedendo ad ogni chiodo
NOTA

[1] Dew Line: Il richiamo vuole far riflettere sull’enorme quantità di denaro speso per la Dew Line – tra l’altro inutilmente – mentre una grave crisi sta colpendo i ceti economicamente più vulnerabili della popolazione.
Riassumo da Wikipedia a proposito della Dew Line: il 15 febbraio 1954 il governo canadese e quello americano approvarono la costruzione, finanziata quasi esclusivamente dagli USA, di un nuovo complesso di stazioni radar situato al limite della zona artica e per la maggior parte in territorio canadese. Complessivamente la DEW Line era stata concepita per coprire una area della lunghezza di circa 300 chilometri lungo il 69º parallelo. La sua costruzione fu completata grosso modo nel 1957 e l'anno seguente era già completamente operativa.
Nonostante fosse stata completata in un tempo record e dotata di tecnologie di punta, la DEW Line subì un destino simile a quello delle due linee radar (costruite più a Sud) che la precedettero. Nel giro di pochi anni grazie al massiccio impiego di missili balistici da parte dell'Unione Sovietica divenne rapidamente obsoleta e alcune delle stazioni radar furono abbandonate. Ciononostante il grosso degli impianti venne mantenuto operativo allo scopo di mantenere un controllo sullo spazio aereo artico e per mantenere da parte canadese la sovranità sui territori artici.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org