Lingua   

Άγιος Φεβρουάριος

Dimos Moutsis / Δήμος Μούτσης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleGian Piero Testa.
ΆΓΙΟΣ ΦΕΒΡΟΥΆΡΙΟΣ


Δήμος Μούτσης

dimmutsis


'Αγιος Φεβρουάριος


Στίχοι: Μάνος Ελευθερίου

eleuthmanos


Τραγουδούν:


Δημήτρης Μητροπάνος

mitropanos


Πέτρη Σαλπέα

salpea.



1. Εισαγωγή


Μόνο ορχηστρικό





2. 'Αγιος Φεβρουάριος


Πρώτη εκτέλεση: Πέτρη Σαλπέα




Στα εννιακόσια δέκα οχτώ
από την Μικράν Ασία
μου 'στειλες κάρτες με στρατό
και με την Αγιά Σοφία

Κι αυτά συμβαίνουν στον καιρό

Μ' από τότε μέχρι εδώ
σπίτι μείναμε μόνο δυό
ο Άγιος Φεβρουάριος κι εγώ

Πρόσφυγα σ' έριξαν εδώ
κι ο χάρος έξι βήματα
στα χρόνια που 'ρθα να σε δω
μέσα στα παραπήγματα

Κι αυτά συμβαίνουν στον καιρό


3. Άλλος για Χίο τράβηξε


Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος




Στα καλντερίμια συζητούν
ως το πρωί γειτόνοι
μα σκοτεινιάζει ο καιρός
και στις καρδιές νυχτώνει

Άλλος για Χίο τράβηξε πήγε
κι άλλος για Μυτιλήνη
κι άλλος στης Σύρας τα στενά
αίμα και δάκρυα πίνει

Σε πανηγύρι και γιορτή
απ' την Αγιά Μαρκέλλα
σ' αγόρασα χρυσή κλώστη
και κόκκινη κορδέλα

Άλλος για Χίο τράβηξε πήγε
κι άλλος για Μυτιλήνη
κι άλλος στης Σύρας τα στενά
αίμα και δάκρυα πίνει


4. Το σπίτι στην ανηφοριά


Πρώτη εκτέλεση: Πέτρη Σαλπέα




Το σπίτι στην ανηφοριά
και στο παλιό δρομάκι
Τα παραθύρια του κλειστά,
θάνατος και φαρμάκι.

Να θυμηθείς αποβραδύς
ν' αλλάξεις δρόμο, μην το δεις,
το σπίτι στην ανηφοριά
μονάχο του μέσ' στο βοριά.

Το σπίτι στην ανηφοριά
του φύγαν οι γειτόνοι
Και δεν περνά περαστικός
μήτε πουλί ζυγώνει.


5. Ο Χάρος βγήκε παγανιά


Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος




Ο χάρος βγήκε, βγήκε παγανιά
μεσ' στη δική μου γειτονιά
κι από τον πολύ συλλογισμό
έχασε το λογαριασμό

Κι από μια πόρτα χαμηλή
κι από μια σκοτεινή αυλή
βγήκε κλεφτά, κλεφτά ο σιδεράς
ο σιδεράς και του είπε λόγια της χαράς
Ο χάρος βγήκε, βγήκε παγανιά
μεσ' στη δική μου γειτονιά

Ο χάρος βγήκε, βγήκε παγανιά
και θέρισε μια γειτονιά
και έγινε μαύρος ουρανός
και ανεμοζάλη και καπνός


6. Στη Σμύρνη και στo Αϊβαλί


Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος




Στη Σμύρνη και στo Αϊβαλί
και σ' όλη την Ανατολή
δεν είχε τύχη ν΄ ακουστεί τέτοιο κακό
τέτοιο κακό και να γραφτεί

Είδα μαχαίρι και φωτιά
κι είδα παλάτια και γυφτιά
μα πολιτείες και χωριά
να ξεψυχούν, πρώτη φορά

Είδα κι αγάπες και ντροπές
να σβήνουνε σαν αστραπές
Είδα και ανθρώπους δίχως νου κι άλλους να κλαιν
κι άλλους να κλαιν και να πονούν

Στη Σμύρνη και στ' Αϊβαλί
και σ' όλη την Ανατολή


7. Σταμάτης Κομνηνός


Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος




Αυτό το γράμμα το στερνό
απ' το παλιό λιμάνι
στο γράφω τώρα που πονώ
για το Σταμάτη Κομνηνό
στη Νέα Ορλεάνη

Όταν περνάς Ωκεανό
μ' Αύγουστο και φεγγάρι
να θυμηθείς τον Κομνηνό
που ήταν γεφύρι να περνώ
και στα στενά λυχνάρι

Πουλί κανένα δεν πετά
την ώρα που βραδιάζει
ποιος είναι αυτός που μελετά
το θάνατο στη λεβεντιά
Χριστέ μου και μοιράζει


8. Κι αν φταίει κανείς


Πρώτη εκτέλεση: Πέτρη Σαλπέα




Μαύρο πλακάκι στην αυλή
κι άσπρο κλουβί για το πούλι
κι η τζαμαρία με τις φτέρες
για να ξυπνάς ένα πρωί
και να θυμάσαι άλλες μέρες

Κι αν φταίει κανείς να μην το πεις
τα λόγια είναι της ντροπής
κι ό,τι ραγίζει δεν πονά
ποτάμι ο κόσμος και περνά

Δρόμοι γεμάτοι πιπεριές
και ξαφνικές καλοκαιριές
απ' τα μισά του μήνα Μάρτη
στον κόσμο τούτο είναι φορές
που πάει κανείς και δίχως χάρτη


9. Το κομοδίνο


Πρώτη εκτέλεση: Πέτρη Σαλπέα




Πάνω απ' το κρεβάτι στολισμένο
σε βελούδο μαύρο, θωρηκτό
Και πιο δίπλα ήταν διπλωμένο
το άλμπουμ με δικέφαλο αετό

Γράμματα μ' ευχές κι' αφιερώσεις
μέσ' στο κομοδίνο σιωπηλές.
Κάποια μέρα σου είπα να τα δώσεις
κι άρχισες να βρίζεις και να κλαις.

Χάντρες κεντημένο το φουστάνι
και το τίμιο ξύλο στο πλευρό.
Κάμαρες που μύριζαν λιβάνι
και του Ιορδάνη το νερό.


10. Η σούστα πήγαινε μπροστά


Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος




Η σούστα πήγαινε μπροστά
κι ο μάγκας τοίχο-τοίχο
δεν έτυχε στα χρόνια αυτά
τίποτα να πετύχω

Ανάβουνε φωτιές στις γειτονιές
του Αη-Γιάννη αχ πόσα ξέρεις και μου λες
αχ πόσα τέτοια ξέρεις και μου λες
που 'χουν πεθάνει

Με βάλαν πάνω στην κορφή
στ' αγριεμένο κύμα
στης Σμύρνης την καταστροφή
στ' άδικο και στο κρίμα


11. Άγιος Φεβρουάριος – Δις (Φινάλε)


Πρώτη εκτέλεση: Πέτρη Σαλπέα


ΆΓΙΟΣ ΦΕΒΡΟΥΆΡΙΟΣ


Dimos Moutsis

dimmutsis


San Febbraio


Versi: Manos Eleftheriou

eleuthmanos


Cantano:


Dimitris Mitropanos

mitropanos


Petri Salpea

salpea.



1. Preludio


Solo Orchestra



2. San Febbraio


Petri Salpea


Nel millenovecentodiciotto
dall'Asia Minore
mi inviasti cartoline con i soldati
e con la Santa Sofia

Pure questo accade nel nostro tempo

Ma da allora sino a qui
in casa restammo solo in due
San Febbraio ed io

Qui profugo scagliarono te
e a sei passi la Morte
negli anni in cui venni a vederti
dentro le baracche

Pure questo accade nel nostro tempo

Ma da allora sino a qui
in casa restammo solo in due
San Febbraio ed io


3. Chi si trascinò a Chio


Dimitris Mitropanos


Sul selciato delle vie discute
fino al mattino il vicinato
ma il tempo si fa scuro
e scende la notte nei cuori

Chi si trascinò a Chio chi andò
a Mitilene
e chi nei carrugi di Siro
beve lacrime e sangue

Alla fiera della festa
di Santa Marcella [1]
ti comprai una matassina d'oro
e un nastro rosso

Chi si trascinò a Chio chi andò
a Mitilene
e chi nei carrugi di Siro
beve lacrime e sangue


4. La casa sulla salita


Petri Salpea


La casa sulla salita
e sulla vecchia stradina
Le sue finestre chiuse,
morte e veleno.

Ricordati di sera
di cambiar strada, non la guardare,
la casa sulla salita
solitaria nella tramontana.

La casa sulla salita
la evitavano i vicini
E non ci passa un viandante
nemmeno un uccello vi si posa


5. Caronte uscì in caccia


Dimitris Mitropanos


Caronte uscì uscì in caccia
dentro il mio quartiere
e per l'eccesso di pensieri
perse il conto

E da una porta bassa bassa
e da un cortile tenebroso
uscì di soppiatto, di soppiatto il fabbro
il fabbro e gli rivolse parole di gioia
Caronte uscì uscì in caccia
dentro il mio quartiere
Caronte uscì uscì in caccia
e mieté tutto un quartiere
e il cielo si fece nero
denso di fumo e di tempesta


6. A Smirne e a Aivalì


Dimitris Mitropanos


A Smirne e ad Aivalì [2]
e in tutto l'Oriente
non toccò a tanto male d'essere udito
a tanto male d'essere scritto

Ne ho viste di lame e fiamme
ho visto palazzi e miserie
ma non mai prima l'ultimo respiro
di città e villaggi

Ho visto amori e vergogne
spegnersi come lampi
Anche ho visto uomini fuor di sennno e altri in pianto
e altri nel pianto e nel dolore

A Smirne e ad Aivalì
e in tutto l'Oriente


7. Stamatis Komninos


Dimitris Mitropanos


Quest' ultima lettera
dal vecchio porto
te la scrivo ora che sto soffrendo
per Stamatis Komninos [3]
a New Orleans

Quando passi l'Oceano
con la luna d'agosto
ricordati di Komninos
che era un ponte su cui passavo
e un fanale nei carrugi

Nessun uccello vola
nell'ora in cui fa sera
chi è costui che ricerca
la morte nel valore
Cristo mio e la dispensa


8. Se pur qualcuno ha colpa


Petri Salpea


Mattonelle nere nel cortile
e una gabbia bianca per l'uccellino
e la serra con le felci
così risvegliandoti una mattina
ricorderai ben altri giorni

Se pur qualcuno ha colpa non lo dire
le parole sono di vergogna
e ciò che solo incrina non fa male
un fiume è il mondo e scorre via

Strade piene di peperoncini
ed improvvise estati
dalla metà di marzo
in questo mondo questi sono percorsi
in cui si va pur anche senza carte


9. Il comodino


Petri Salpea


Sopra il letto era ricamata
in velluto nero una corazzata
E un po' discosto stava ripiegato
l'album con l'aquila bicipite.

Lettere d'auguri e dediche
silenziose dentro il comodino.
Un giorno ti dissi di consegnarle
e attaccasti a strillare e a piangere.

La sottana trapunta di amuleti
e il sacro legno al fianco
Camere profumate d'incenso
e l'acqua del Giordano.


10. Davanti andava la carrozzella


Dimitris Mitropanos


Davanti andava la carrozzella
e il guappo lungo i muri
in quei tempi non ci fu verso
di combinar qualcosa

Nei rioni si accendono falò
per San Giovanni ah quante ne sai e me le dici
ah quante ne sai di queste cose morte ormai
e me le dici

Mi posero sulla cresta
dell'onda infuriata
nella catastrofe di Smirne
nel sopruso e nel misfatto


11. San Febbraio - Bis (Finale)


Petri Salpea


[1] Santa Marcella, protettrice di Chio, gode di grandi festeggiamenti il 22 luglio.

[2] L'antica Kydonies (Cidonia), oggi Ayvalık, città portuale dirimpetto all'isola di Lesbo con popolazione, sino al 1922, prevalentemente greca. Nell'estate del 1922 subì una sorte simile a quella di Smirne.

[3] Il cognome Comneno non fa necessariamente dell'umile profugo Costantino un discendente della omonima dinastia imperiale.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org