Lingua   

Band of the Hand (It's Helltime, Man)‎

Bob Dylan
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Michele Murino e Alessandro Carrera da...
BAND OF THE HAND (IT'S HELLTIME, MAN)‎LA BANDA DELLA MANO (É TEMPO DI INFERNO, AMICO)
  
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man! ‎É tempo d'Inferno, amico! ‎
  
Down these streets the fools ruleIn queste strade comandano i pazzi
There's no freedom or self respect,Non c'è libertà nè dignità
A knife's point or a trip to the jointUna punta di coltello o una puntata in un locale malfamato
Is all about you can expect. ‎E' tutto quello che ti puoi aspettare ‎
  
They kill people here who stand up for their rightsAmmazzano persone che combattono per i propri diritti
The system's just too damned corruptIl sistema è davvero troppo dannatamente corrotto
It's always the same, the name of the gameE' sempre la solita storia
Is who do you know higher up. ‎Dipende se hai conoscenze altolocate ‎
  
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man! ‎É tempo d'Inferno, amico! ‎
  
The blacks an' the whites, the idiotic, the exotic,I neri ed i bianchi, gli idioti, gli esotici,
Wealth is a filthy ragLa ricchezza è uno straccio sudicio
So erotic, so unpatrioticCosì erotico, così antipatriottico
So wrapped up in the American Flag. ‎così avvolto nella Bandiera Americana ‎
  
The witchcraft scum exploitin' the dumb,Gli stregoni improvvisati che sfruttano i gonzi
Turning children into punks and slavestrasformando bambini in teppisti e schiavi
Whose heroes an' healers are rich dope dealersi cui eroi e guaritori sono ricchi spacciatori di droga
Who should be put in their graves. ‎che dovrebbero essere spediti nelle loro tombe ‎
  
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man! ‎É tempo d'Inferno, amico! ‎
  
Listen to me Mr. PussymanAscoltami Mr. Pussyman
This might be your last night in a bed so softQuesta potrebbe essere la tua ultima notte in un letto così morbido
We're not pimps on the make, politicians on the takeNoi non siamo mezzani che cercano di far soldi, o politici che prendono mazzette
You can't pay us off. ‎Non puoi comprarci ‎
  
We're gonna blow up your home of VoodooFaremo saltare in aria la tua casa del Voodoo
And watch it burn without any regrete la guarderemo bruciare senza alcun rimpianto
We got the power we're the new governmentAbbiamo il potere, siamo il nuovo governo
You just don't know it yet. ‎Tu non lo sai ancora ‎
  
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man! ‎É tempo d'Inferno, amico! ‎
  
For all my brothers from VietnamPer tutti i miei fratelli dal Vietnam
An' my uncles from World War IIe per i miei zii dalla Seconda Guerra Mondiale
I'd like to say that it's countdown time nowVoglio dire che è il momento del conto alla rovescia ora
We're gonna do what the law should do. ‎Faremo quello che dovrebbe fare la legge ‎
  
An' for you, pretty baby, i know you've seen it allE per te, graziosa ragazza, lo so che hai visto di tutto
I know your story is too painful to shareso che la tua storia è troppo dolorosa da condividere
One day though you'll be talking in your sleepTuttavia un giorno parlerai nel sonno
And when you do, i wanna be there. ‎E quando lo farai io sarò lì ‎
  
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man!É tempo d'Inferno, amico!
It's hell time, man! ‎É tempo d'Inferno, amico! ‎


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org