Language   

X-Ray Sun

Les Anarchistes
Back to the song page with all the versions


Version française – LES RAYONS SOLAIRES X – Marco Valdo M.I....
UN SOLE A RAGGI XLES RAYONS SOLAIRES X
  
Ammanettato, incatenato, bendato, rasato.Menotté, enchaîné, bandé, rasé,
Questo sole fa di te una bestia. Macchina subumana.Ce soleil fait de toi une bête? Une machine subhumaine.
Non sei suo prigioniero. Sei solo un detenuto.Tu n'es pas son prisonnier. Tu es seulement un détenu.
In questa guerra infinita, che non ha da esser vistaDans cette guerre infinie, qui ne doit pas être vue.
  
Un sole a raggi XUn soleil aux rayons x
ti penetra fino alle ossaTe pénètre jusqu'aux os
Sole che non tramonta maiUn soleil sans crépuscule, jamais
Non ti lascia mai solo in paceQui ne te laisse jamais en paix.
  
Questo sole secco e cattivo, in quest'inferno di postoCe soleil sec et méchant, dans cet enfer
Non hai neppure il diritto di avere un voltoTu n'as même pas le droit d'avoir un visage,
Non il diritto di avere un'anima, né un nomeni le droit d'avoir un esprit, ni un nom,
Nient'altro che numeri per le bestie, e le bestie devono essere fatte schiave.Rien d'autre que des nombres pour les bêtes, et les bêtes, c'est fait pour être esclaves.
  
Un sole a raggi XUn soleil aux rayons x
ti penetra fino alle ossaTe pénètre jusqu'aux os
Sole che non tramonta maiUn soleil sans crépuscule, jamais
Non ti lascia mai solo in paceQui ne te laisse jamais en paix.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org