Lingua   

Alcen la bandera

Mercedes Sosa
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Piera Marchioni
ALCEN LA BANDERAALZATE LA BANDIERA
  
¡Ay! Que tu tiempo se acerca,¡Ay! Il tuo tempo si avvicina,
¡Ay! Sudamérica mía.¡Ay! Mio Sudamerica.
  
Que tu tiempo se acerca,Il tuo tempo si avvicina
Sudamérica míasudamerica mio
con fronteras de florescon frontiere di fiori
y fusiles de mentira.e finti fucili.
  
Que ya está la alboradaPerchè ormai è arrivata l'alba
despertando tus sueñossvegliando i tuoi sogni
y se aclara lo oscuro,e si schiarisce il buio
en el canto de mi pueblo.nel canto del mio popola
  
Sudamérica mía,Sudameria mia
doncellita robada,giovinetta rubata
quién te dio tu hermosura,chi ti ha dato la tua bellezza
quién te tiene tan amarga.chi ti tiene così amara.
  
Si la muerte me lleva,Se la morte mi porta
no ha de ser para siemprenon sarà per sempre
yo revivo en mis coplasrivivo nei miei versi
para ustedes, para ustedes.per voi, per voi.
  
Díganlo como yo,Ditelo come me
alcen la bandera y conquistemos hoy la liberación.alzino la bandiera e conquistiamo oggi la liberazione
Ándale paisano y conquistemosVai paesano e conquistiamo
ya la liberación, hoy la liberación.ora la liberazione, oggi la liberazione.
Díganlo como yo: ¡ya la liberación!Ditelo con me: ora la liberazione.
  
¡Ay! Que se huelen los días,Ay, che odorano i giorni
¡Ay! que maduran los aires.ay, che l'aria è matura.
  
Que se huelen los días,Che odorano i giorni
que maduran los airesche l'aria è matura
y las vísperas llenase la vigilia piena
de guitarras militantes.di chitarre militanti.
  
¡Ay! el tiempo bonito,Ah, che bel tempo
yo lo llamo justiciaio lo chiamo giustizia
con la gente que quierocon la gente che amo
recobrando la sonrisa.ritrovando il sorriso.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org