Language   

Alì, el magrebì

Ska-P
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française - ALI, LE MAGHRÉBIN – Marco Valdo M.I. - 2...
ALÌ, EL MAGREBÌALI, LE MAGHRÉBIN
No se si te acuerdas de mi, yo soy Alí
aquel pobre desgracio de la canción de al lao
que le pillaron con hachís.
Alí, Alí, Alí el magrebí. Un dia triste decidí
huir de la miseria, cruzando la frontera
para llegar a tu país
contra el viento y a través del mar ¡¡Alí!!
Mis sueños hechos realidad, voy a llegar.
Yo solo quiero trabajar, no pido caridad, tan solo una oportunidad
Alí, Alí, Alí el magrebí pasé el estrecho sin dudar,
jugándome la vida, dejando mi familia, para algún dia regresar.
Contra el viento y a través del mar ¡¡Alí!!
En Londres o en París, Berlín, Roma o Madrid
Alí, Alí no sabe donde vivir, Alí,
cerca del año 2000, Alí,
intenta sobrevivir.
Alí,Alí, tu media luna está gris, Alí,
el cielo llora por ti, Alí,
perdido en este país
Más de seis dias sin comer, que voy a hacer
no tengo ni donde dormir, no podré resistir
no se que coño pasa aquí
Alá, Alá, asísteme Alá
que largo es este Ramadán.
Nadie me echa una mano aunque somos hermanos.
Tu antepasado es Magrebí
Grito al viento que me asista Alá, Alá
Je ne sais si tu te souviens de moi,
Je suis Ali ce pauvre malheureux de là-bas,
Pris avec du haschich à la frontière.
Ali, Ali, Ali le Maghrébin.
J'ai décidé un triste matin
De traverser la mer, de fuir la misère,
Pour rejoindre ton pays
Contre le vent et sur l’océan, Ali !
Réaliser mes rêves, je veux y arriver.
Je veux juste travailler,
Juste une chance, pas la charité.
Ali, Ali, Ali le Maghrébin,
En ce triste matin,
Pour revenir un jour, j'ai traversé
Le détroit sans hésiter,
Au péril de ma vie,
Laissant là-bas ma famille,
Contre le vent et sur l’océan, Ali !
À Londres Berlin, Rome, Madrid ou à Paris,
Ali, Ali ne sait pas où vivre !
En ce nouveau siècle, Ali,
Essaie de survivre.
Ali, Ali, ton visage est gris, Ali,
Le ciel te réclame, Ali.
Perdu dans ce pays, loin de ma terre,
Plus de six jours sans manger, que faire ?
Pas d'endroit pour dormir,
Je ne pourrai pas tenir.
Je ne sais ce qui se passe ici, maintenant.
Combien de temps dure ce Ramadan ?
Nous sommes tous frères. Personne pour m’aider
Je crie au vent venez m’aider,
Allah, Allah, aide-moi Allah
Personne ne me donne un coup de main .
Allah viens m’assister, Allah,
Ton ancêtre est un Maghrébin !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org