Lingua   

Εἰς λύραν (Ode n. 1)

Anacreonte‎ / Ἀνακρέων
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione tedesca di Franz Seraph Ritter von Bruchmann da ‎‎The...
ΕἸΣ ΛΎΡΑΝ (ODE N. 1)

Θέλω λέγειν Ἀτρείδας,‎
θέλω δὲ Κάδμον ἄιδειν,‎
ὁ βάρβιτος δὲ χορδαῖς
ἔρωτα μοῦνον ἠχεῖ.‎

ἤμειψα νεῦρα πρώην
καὶ τὴν λύρην ἅπασαν·
κἀγὼ μὲν ἦιδον ἄθλους
Ἡρακλέους, λύρη δέ
ἔρωτας ἀντεφώνει.‎

χαίροιτε λοιπὸν ἡμῖν,‎
ἥρωες· ἡ λύρη γάρ‎
μόνους ἔρωτας ἄιδει.‎

AN DIE LEIER

Ich will von Atreus' Söhnen,‎
Von Kadmus will ich singen!‎
Doch meine Saiten tönen
Nur Liebe im Erklingen.‎

Ich tauschte um die Saiten,‎
Die Leier möcht ich tauschen!‎
Alcidens Siegesschreiten
Sollt ihrer Macht entrauschen!‎

Doch auch die Saiten tönen
Nur Liebe im Erklingen!‎

So lebt denn wohl, Heroen!‎
Denn meine Saiten tönen
Statt Heldensang zu drohen,‎
Nur Liebe im Erklingen.‎


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org