| English Translation by Ceil Herman
|
UN UOMO DEL RE | A KING'S MAN |
| |
Maria va per la strada | Maria walks on the road |
che mena al paese | Which leads to the city. |
cantando e ridendo | She sings and she laughs |
alle allodole nel cielo, | At the larks in the sky. |
sta andando al mercato | She is on her way to the town square |
per vendere del pane, | To sell a little bread, |
e il sole splende caldo | And the sun is rising warmest then, |
e colora il cielo di rosso. | And colors the sky red. |
| |
Poi incontra un signore | Then she meets a nobleman |
e un cavallo dalla folta criniera, | And a horse with a bushy mane, |
lui dice: Sono un uomo del re | He says: " I am the kings man |
e mi prendo quel che voglio. | So I take what I want to have. |
E tu sei troppo bella | And you are too beautiful |
per non avere un uomo, | Not to have a man; |
vieni con me nel bosco, | Follow me into the woods |
ti mostro quel che so fare. | I will show you what I can." |
| |
È costretta a stendersi sull'erba | She is forced down into the grass, |
e lui le tocca il corpo, | And he touches her body. |
lei si divincola e lo implora | She gets away and begs him |
di fermarsi per l'amor di dio, | For God's sake stop. |
ma il cavaliere soltanto ride | But the knight only laughs |
eccitato dalla foia, | Intoxicated by his own ardour |
e lei gli prende il pugnale e colpisce, | So she takes his knife and stabs him |
e il cavaliere è morto. | And the knight is dead. |
| |
Maria fu imprigionata | They imprisoned Maria, |
e lapidata per assassinio, | And she was stoned to death for homicide. |
ma il ricordo del cavaliere | But the memory of the knight |
fu commemorato ogni anno. | It was celebrated every year. |
Già, i signori diventano eroi | Yes, the noblemen become heroes, |
ma il popolo viene condannato | But the people are condemned. |
e a noi, che vediamo come va, | And we who see how everything should go |
fanno credere d'aver sognato. | We learn that we dreamed, |