Originale | Versione spagnola dal libretto del CD |
VENGA DE DONDE VENGA | VENGA DE DONDE VENGA |
| |
Honek turboborpultsatzaileak | Este diseña y produce |
Diseinatzen eta ekoizten ditu | Turbopropulsores
|
F-18 eta Mirage | Para los motores de los cazas
|
Ehiza hegazkinen motorrentzat. | F-18 y Mirage. |
| |
Horrek atzeko fuselajea | Aquel fabrica el fuselaje trasero |
Kabina-barnea eta turbinak |
El interior de las cabinas y las turbinas |
Sikorsky S-92 |
De los helicópteros de transporte militar
|
garraio militarreko helikopteroentzat. | Sikorsky S-92. |
| |
Bolbora, mortairuak, granadak ta bonbak, | Pólvora, morteros, granadas y bombas,
|
kainoi antiaereoak, fusilak ta pistolak, | Cañones antiaéreos, fusiles y pistolas,
|
mota orotako arma motz zein luzeak | Armas cortas y largas,
|
Ekoizten dira Euskal Herrian. | Todo ello se fabrica en el País Vasco. |
| |
Nola izango gara ba herri baketsu | Cómo ser un pueblo pacifico
|
Baldin elurra baino zuriagoa den | Cuando esa otra mano |
Beste esku batek heriotza |
Más blanca que la nieve |
batera eta bestera esportatzen badu. |
Exporta la muerte a un lugar y a otro. |
| |
ETAk hiltzen duen bakoitzeko | Si cada vez que ETA mata a alguien |
Minutuko isiltasuna eskatzen bazaigu. |
Se nos pide un minuto de silencio
|
Zenbat ordu gorde behar ditugu | Cuantas horas de silencio deberíamos guardar |
pilatosen beste esku zuri horrek |
Por los muertos provocados
|
Eragiten dituen hilen alde. | Por la mano blanca de Pilatos. |
| |
Baina orduan egun osoan | En ese caso
|
egon beharko genuke isilik. | Deberíamos callar todo el día, |
Baina ortluan egun osoan |
Todo el día deberíamos |
egon beharko genuke mutu. |
Permanecer mudos. |