Lingua   

Subra sa losa de Salvador Allende

Frantziscu Màsala / Francesco Masala
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – SUR LA TOMBE DE SALVADOR ALLENDE – Marco Vald...
SUBRA SA LOSA DE SALVADOR ALLENDESUR LA TOMBE DE SALVADOR ALLENDE
  
Mi ana mortu sos gorillas de Santiago,Les gorilles de Santiago m'ont tué
mi ana mortu sas municas de Valparaiso,Les momies de Valparaiso m'ont tué
mi ana mortu sas segnoras de Viñadelmar,Les dames de Vanadelmar m'ont tué
mi ana mortu sos proprietàrios de Antofagasta.Les propriétaires terriens d'Antofagasta m'ont tué.
  
In nùmene de sa Patria e de Deus, mi at mortuAu nom de la Patrie et de Dieu, m'a tué
unu generale in caramella, lùghidu-istivale,Un général en monocle, Aux bottes brillantes
unu generale cagafusos, decoradu de medàgliaun général fouteur de merde, décoré de médaille
de merda, in nùmene de Deus e de sa Patria.de merde, au nom de Dieu et de la Patrie.
  
Como so goi, suttaterra, cun sa cara mandigadaJe suis ici maintenant, sous terre, avec le visage dévoré
dae sas ballas de unu generale cagafusos,Par les balles d'un général fouteur de merde,
subra su coro, unu paiu de lùghidos istivales,Sur mon, il y a une paire de bottes brillantes
intro sa conca paschet unu erme ’e generale.Dans mon crâne, un ver de général broute.
  
Accurtzu a mie est interrada una etza pobladora,À côté de moi, est enterrée une vieille Indienne,
tia Frantzisca Ferrale, sarda e cilena, mortaTante Francesca Ferrale, Sarde et Chilienne, morte
de fàmine: bona zente, no preghedas pro nois,De faim: gens, ne priez pas pour nous,
diat essere s’ùrtima ostra istùpida irgonza.Ce serait votre dernière sotte honte.
  
Ahi, Cile meu, petza-de-pê de su Generale!Aïe, mon Chili, connard de Général !


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org