Original | Una versione spagnola, da questa pagina ("Traducciones de Canciones") |
THE TIMES THEY ARE A-CHANGIN' | LOS TIEMPOS ESTÁN CAMBIANDO |
| |
Come gather 'round people | Venid agruparos a mi alrededor gentes |
Wherever you roam | Que andáis errantes por cualquier lugar |
And admit that the waters | Y admitid que las aguas |
Around you have grown | Alrededor de vosotros han crecido |
And accept it that soon | Y aceptadlo pues pronto |
You'll be drenched to the bone. | Estaréis calados hasta los huesos. |
If your time to you | Si según vosotros vuestra época |
Is worth savin' | Merece ser salvada |
Then you better start swimmin' | Entonces mejor comenzad a nadar |
Or you'll sink like a stone | U os hundiréis como una piedra |
For the times they are a-changin'. | Porque los tiempos están cambiando. |
| |
Come writers and critics | Venid escritores y críticos |
Who prophesize with your pen | Que profetizáis con vuestra pluma |
And keep your eyes wide | Y mantened vuestros ojos abiertos |
The chance won't come again | La oportunidad no volverá a repetirse |
And don't speak too soon | Y no habléis demasiado pronto |
For the wheel's still in spin | Pues la rueda todavía está girando |
And there's no tellin' who | Y no está diciendo a quien |
That it's namin'. | Va a designar |
For the loser now | pues el perdedor ahora |
Will be later to win | Va luego a ganar |
For the times they are a-changin'. | Porque los tiempos están cambiando. |
| |
Come senators, congressmen | Venid senadores, congresistas |
Please heed the call | Por favor haced caso de la llamada |
Don't stand in the doorway | No os quedéis en la puerta de entrada |
Don't block up the hall | No bloqueéis el vestíbulo |
For he that gets hurt | Pues va a dañarse |
Will be he who has stalled | Aquel que se haya atascado |
There's a battle outside | Hay una batalla afuera |
And it is ragin'. | Y está bramando |
It'll soon shake your windows | Esto pronto sacudirá vuestras ventanas |
And rattle your walls | Y hará retumbar vuestras paredes |
For the times they are a-changin'. | Porque los tiempos están cambiando. |
| |
Come mothers and fathers | Venid madres y padres |
Throughout the land | A lo largo y a lo ancho de la tierra |
And don't criticize | Y no critiquéis |
What you can't understand | Lo que vosotros no podéis comprender |
Your sons and your daughters | Vuestros hijos y vuestras hijas |
Are beyond your command | Están fuera de vuestro control |
Your old road is | Vuestro viejo camino se está |
Rapidly agin'. | Haciendo viejo rápidamente |
Please get out of the new one | Por favor, apartaos del nuevo |
If you can't lend your hand | Si no podéis echar una mano |
For the times they are a-changin'. | Porque los tiempos están cambiando. |
| |
The line it is drawn | La línea está trazada |
The curse it is cast | La maldición está echada |
The slow one now | El lento ahora |
Will later be fast | Luego será rápido |
As the present now | Como lo que ahora es presente |
Will later be past | Luego será pasado |
The order is | El orden se está |
Rapidly fadin'. | Desvaneciendo rápidamente |
And the first one now | Y el primero ahora |
Will later be last | Más tarde será el último |
For the times they are a-changin'. | Porque los tiempos están cambiando. |