Lingua   

Vi rekker våre hender

Dagfin Rimestad
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Finsk oversettelse...
TENDIAMO LE NOSTRE MANI

Tendiamo una mano di amicizia
e intrecciamo legami saldi e forti.

Tendiamo le mani a tutti i nostri amici,
a tutti nel vasto mondo.
Tendiamo le mani a tutti i nostri amici,
a tutti nel vasto mondo.

Per tutto il mondo, fin dove arriva,
va una richiesta di pace e libertà.

Tendiamo le mani a tutti i nostri amici,
a tutti nel vasto mondo.
Tendiamo le mani a tutti i nostri amici,
a tutti nel vasto mondo.

Una richiesta di amicizia da uomo a uomo.
A tutti i popoli, a tutte le nazioni.

Tendiamo le mani a tutti i nostri amici,
a tutti nel vasto mondo.
Tendiamo le mani a tutti i nostri amici,
a tutti nel vasto mondo.
KÄSI KÄDESSÄ MAAILMAAN

On tässä käsi ystävän.
Me luomme piirin kestävän.

Tovereina toimikaamme ja yhdess' kulkekaamme nyt
kaikkialle maailmaan.
Tovereina toimikaamme ja yhdess' kulkekaamme nyt
kaikkialle maailmaan.

On toive kaikkien kansojen:
ystävyyttä yli rajojen.
Tovereina toimikaamme ja yhdess' kulkekaamme nyt
kaikkialle maailmaan.
Tovereina toimikaamme ja yhdess' kulkekaamme nyt
kaikkialle maailmaan.

Tää viesti menköön eteenpäin,
niin että kaikki kertoo näin:
Tovereina toimikaamme ja yhdess' kulkekaamme nyt
kaikkialle maailmaan.
Tovereina toimikaamme ja yhdess' kulkekaamme nyt
kaikkialle maailmaan.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org