Lingua   

Palimpsesto

Inti-Illimani
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – PALIMPSESTE – Marco Valdo M.I. – 2012
PALIMPSESTOPALIMPSESTE
Huelga deciros que yo os quiero más
en la profunda pulpa de antesueño,
cuando el glaciar se reconvierte al sol*
y se nos va la esperma en el empeño
y se nos cuaja el ceño de cenizas
ávidas de hendir el cavilar del leño.
Il ne servira à rien que je vous dise
Que je vous aime plus encore
Dans dans la chair profonde de la demi-veille
Quand la glace se refait au soleil
Et le sperme s'échappe dans notre furie
Et couvre de cendres nos sourcils
Avides de creuser le trou du bois
Huelga deciros, Libertad Osuna,
que os sueño arando en hierro y sabio azote,
volviendo a errar y a herrar sin miramientos
sobre un caballo y sobre un brioso brote,
que es una forma de entender amar
y otra jornada que vencéis al trote
con ansia de echar**
la tierra a mugir,
la luz a rodar.
Il ne servira à rien, Libertad Osuna
Que je rêve vous labourant de fer et de coups savants
Revenant sans égards errer et ferrer
En un galop fringant
Qui est manière d'aimer
Et qu'un autre jour, je vienne trottant
Avec le désir de pousser
La terre à mugir
La lumière à défaillir.
Huelga dudar que Libertad amando
me vuelva a herir la gana regresando.
Il n'y a aucun doute Libertad qu'en aimant
Ne revienne me troubler l'envie de revenir
Qué hambre tener que Libertad Osuna
os una en la memoria del ultraje,
os rememore y os despierte al vuelo,
os calce el corazón con los corajes,
os arremeta sin parar la estancia
oscura en que bebéis
la injuria y su brebaje.
Quelle faim j'ai que Libertad Osuna
Réunisse dans la mémoire de l'outrage
Vous remémore et vous réveille d'un pas
Vous place au cœur avec les courages
Obscure en ce que tu bois
L'injure et son breuvage
Qué hombre volver para que Osuna libre
libre su nombre y su veloz corpiño,
su vientre cuarzo y su agonía historia
y sus cadenas, su reloj, su niño
y os avecine, os una, y os ausculte
con sus dos manos y sus tres cariños,
y su refulgir,
su oficio de herir
la luz por venir.
Redevenir un homme pour qu'Osuna libre
Libère son nom et, rapide, sa ceinture
Son ventre transparent et l'histoire agonie
Et ses chaînes, sa montre et son petit
Et s’approche, écoute et vous unit
Avec ses deux mains et ses trois caresses
Et sa fulminescence,
Son métier de porter
La lumière à venir.
Si nos va a arder la gana en toda luna
y hemos de andarla juntos tierra a tierra***
que en las raíces Libertad nos una.
Si nous brûlons de désir à chaque lune
Et si nous devons la parcourir ensemble terre après terre,
Nous unira, Libertad, dans ses racines.
* En el disco ”Palimpsesto” Inti-Illimani canta: cuando el glaciar se reconvierte en sol.
** Tanto en el disco ”Palimpsesto” como en el disco de Quila+Inti, ”Música en la memoria”, dicen: con ansias de echar.
*** En el disco ”Palimpsesto”: y hemos de andarlas juntos tierra a tierra.



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org