Когда умирают кони…
Velimir Chlebnikov / Велимир Хлебников
Loading...
Original | Traduzione tedesca trovata qui qui |
КОГДА УМИРАЮТ КОНИ… | WENN PFERDE STERBEN |
| |
Когда умирают кони - дышат, | Wenn Pferde sterben - Schaum und Schnaufen, |
Когда умирают травы - сохнут, | Wenn Gräser sterben - trocknen Haufen, |
Когда умирают солнца - они гаснут, | Wenn Sonnen sterben - sie verlöschen, |
Когда умирают люди - поют песни. | Wenn Leute sterben - singen Menschen. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.