Lingua   

Wiegenlied

Eva Lippold
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Juha Rämö
WIEGENLIEDKEHTOLAULU
  
Nun schlafe, mein Kindchen, und träume süß.Nuku, lapseni, ja näe kauniita unia.
Schlaf, Liebchen, und suche das Paradies.Nuku, rakkaimpani, ja etsi paratiisia.
Dort darfstdu stets spielen und glücklich sein, o Kind,Siellä, lapseni, voit aina leikkiä ja olla onnellinen,
und kein Herz ist dort jemals allein.siellä sydän kenenkään ei koskaan ole yksinäinen.
Schlaf, Kind, schlaf, das Wachen ist mein, schlaf, Kind, Träume sind dein! ...Nuku, lapseni, nuku, valvominen on minun, nuku, lapseni, unet sinun.
  
Nun schläfst du, mein Schätzchen, so tief und schön,Sä nukut, aarteeni, unta syvää ja kaunista,
nie solltest du Tränen und Elend sehn.kunpa koskaan et kyyneliä, kurjuutta saisi kokea.
Bald hast du so lichte Träume nicht mehr, o Kind,Pian unesi niin valoisat on pelkkää unta vain,
und das Leben wird dunkel und schwer.ja pimeyttä elämäs', ei valonhäivää lain.
Schlaf, Kind, schlaf, ich kämpfe für dich, schlaf, und träume für mich.Nuku, lapseni, nuku, mä taistelen puolestasi, nuku ja uneksi puolestani.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org