The Desert [الصحراء]
Diamanda GalásVersione italiana di Riccardo Venturi | |
THE DESERT My era tells me bluntly: You do not belong. I answer bluntly: I do not belong, I try to understand you. Now I am a shadow Lost in the forest Of a skull I'm on my feet, the wall is a fence — The distance shrinks, a window recedes. Daylight is a thread Snipped by my lungs to stitch the evening. All I said about my life and death Recurs in the silence Of the stone under my head … Am I full of contradictions? That is correct. Now I am a plant. Yesterday, when I was between fire and water I was a harvest. Now I am a rose and live coal, Now I am the sun and the shadow I am not a god. Am I full of contradictions? That is correct … The moon always wears A stone helmet To fight its own shadows. The door of my house is closed. Darkness is a blanket: A pale moon comes with A handful of light My words fall To convey my gratitude. The killing has changed the city's shape — This rock is bone This smoke people breathing. We no longer meet, Rejection and exile keep us apart. The promises are dead, space is dead, Death alone has become our meeting point. He shuts the door Not to trap his joy … But to free his grief. A newscast About a woman in love Being killed, About a boy being kidnapped And a policeman growing into a wall. Whatever comes it will be old So take with you anything other than this madness — get ready To stay a stranger … They found people in sacks: One without a head One without a tongue or hands One squashed The rest without names. Have you gone mad? Please. Do not write about these things. You will see Say his name Say I painted his face Stretch your hand to him Or walk like any man Or smile Or say I was once sad You will see There is no homeland … There may come a time when you'll be Accepted to live deaf and dumb, and perhaps They'll let you mumble: death, Life, resurrection — And peace be upon you. He wears Jihad uniform, struts in a mantle of ideas. A merchant — he does not sell clothes, he sells people. They took him to a ditch and burnt him. He was not a murderer, he was a boy. He was not … He was a voice Vibrating, scaling the steps of space. And now he's fluting in the air. Darkness. The earth's trees have become tears on heaven's cheeks. An eclipse in this place. Death snapped the city's branch and the friends departed. You do not die because you are created or because you have a body You die because you are the face of the future. The flower that tempted the wind to carry its perfume Died yesterday. The sun no longer rises It covers its feet with straw And slips away … | IL DESERTO La mia epoca mi dice francamente: Tu non hai appartenenza. Io rispondo francamente: Non ho appartenenza. Cerco di capirti. Ora sono un'ombra Perduta nella foresta Di un teschio Sto sui miei piedi, il muro è una barriera - La distanza si riduce, una finestra si allontana. La luce del giorno è un filo che faccio A pezzetti coi polmoni per suturare la sera. Tutto ciò che ho detto della mia vita e della mia morte Si ripete nel silenzio Della pietra che ho sotto la testa... Sono pieno di contraddizioni? È vero. Ora sono una pianta. Ieri, quand'ero tra l'acqua E il fuoco Ero un raccolto. Ora sono una rosa e carbone attivo, Ora sono il sole e l'ombra Non sono un dio. Sono pieno di contraddizioni? È vero... La luna porta sempre Un elmo di pietra Per combattere le proprie ombre. La mia porta di casa è chiusa. Il buio è una coperta: Una pallida luna arriva Con una manciata di luce Le parole mi cadono Portando la mia gratitudine Uccidere ha cambiato aspetto alla città – Questa roccia È pietra, Questo fumo, gente che respira. Non ci incontriamo più, Il rifiuto e l'esilio ci tengono separati. Le promesse sono morte, lo spazio è morto, Solo la morte è diventata il nostro punto d'incontro. Chiude la porta Non per rinchiudere la gioia ...ma per liberare la sua pena. Un lancio di notizie Su una donna innamorata Che viene uccisa, Su un ragazzo rapito, Su un poliziotto che diventa un muro. Qualunque cosa avvenga, diventerà vecchia. E, allora, prenditi qualsiasi altra cosa diversa da questa follia E sii pronto a restare straniero... Hanno trovato persone in dei sacchi: Una decapitata, Una senza la lingua e le mani Una ridotta in poltiglia E tutte le altre senza nome. Siete impazziti? Vi prego, Non scrivete di queste cose. Vedrete Dite il suo nome Dite che ho dipinto la sua faccia Porgetegli la mano O camminate come chiunque O sorridete O dire che una volta ero felice Vedrete Non esiste patria... Può darsi che verrà un tempo in cui Accetteranno che viviate sordomuti, e forse Vi faranno mormorare: morte, Vita, resurrezione E pace siano con voi. Porta l'uniforme da Jihad, cammina impettito Con addosso un mantello di idee. Un mercante: non vende abiti, vende persone. Lo hanno portato in un fusso e bruciato. Non era un assassino, era un ragazzo. Non era... Era una voce Che vibrava e scandiva i passi dello spazio. E ora parla dolcemente nell'aria. Tenebre. Gli alberi della terra ora sono lacrime sulle guance del cielo. Qui c'è un'eclisse. La morte ha divelto il ramo della città e gli amici sono andati via. Il fiore che ha indotto in tentazione il vento A portare il suo profumo È morto ieri. Il sole non sorge più, Si copre i piedi di paglia E scivola via... |