Lingua   

Lásko!

Karel Kryl
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Alessandro e Martina Mezírková
LÁSKO!

Pár zbytků pro krysy
Na misce od guláše
Milostný dopisy
S partií mariáše
Před cestou dalekou
Zpocený boty zujem
A potom pod dekou
Sníme když onanujem

Lásko!
Zavři se do pokoje, lásko!
Válka je holka moje
S ní se miluji
Když noci si krátím
Lásko!
Slunce máš na vějíři, lásko!
Dvě třešně na talíři
Ty ti daruji
Až jednou se vrátím

Dvacet let necelých
Odznáček na baretu
S úsměvem dospělých
vytáhnem cigaretu
V opasku u boku
Nabitou parabelu
Zpíváme do kroku
Pár metrů od bordelu

Lásko!
Zavři se do pokoje, lásko!
Válka je holka moje
S ní se miluji
Když noci si krátím
Lásko!
Slunce máš na vějíři, lásko!
Dvě třešně na talíři
Ty ti daruji
Až jednou se vrátím

Pár zbytků pro krysy
A taška na patrony
Latrína s nápisy
Jež nejsou pro matróny
Není čas na spaní
Smrtka nám drtí palce
Nežli se zchlastaní
Svalíme na kavalce

Lásko!
Zavři se do pokoje, lásko!
Válka je holka moje
S ní se miluji
Když noci si krátím
Lásko!
Slunce máš na vějíři, lásko!
Dvě třešně na talíři
Ty ti daruji
Až jednou se vrátím.

Lásko!
Zavři se do pokoje, lásko!
Válka je holka moje
S ní se miluji
Když noci si krátím
Lásko!
Slunce máš na vějíři, lásko!
Dvě třešně na talíři
Ty ti daruji
Až jednou se vrátím.
AMORE!

Un po' di avanzi per i ratti nella scodella del gulash
Lettere d’amore con le carte di mariáš [1]
Prima del lungo viaggio ci togliamo le scarpe sudate
E poi sotto la coperta sogniamo masturbandoci.

Amore, chiuditi nella stanza,
Amore, la guerra è la mia ragazza,
con lei faccio l’amore, quando mi accorcio le notti.
Amore, hai il sole sul ventaglio,
Amore, due ciliegie su un piatto
ti regalerò, quando sarò tornato.

Neanche vent’anni, un distintivo sul berretto
Con sorriso da adulti si tira fuori la sigaretta
La pistola carica alla cintura
Andiamo al passo cantando vicino al bordello.

Amore, chiuditi nella stanza,
Amore, la guerra è la mia ragazza,
con lei faccio l’amore, quando mi accorcio le notti.
Amore, hai il sole sul ventaglio,
Amore, due ciliegie su un piatto
ti regalerò, quando sarò tornato.

Un po' di avanzi per i ratti, e la borsa per le cartucce
la latrina con le scritte, non adatte alle signore,
non c'è tempo per riposare, la morte ci sta addosso [2]
Prima che sbronzi crolliamo sul pancaccio.

Amore, chiuditi nella stanza,
Amore, la guerra è la mia ragazza,
con lei faccio l’amore, quando mi accorcio le notti.
Amore, hai il sole sul ventaglio,
Amore, due ciliegie su un piatto
ti regalerò, quando sarò tornato.
[1] Il mariáš è un gioco di carte ceco
[2] La traduzione letterale dal ceco sarebbe "ci schiaccia l'alluce"


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org