Language   

Medley: This Land Is Your Land / Pastures of Plenty / Land

Lila Downs
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana
MEDLEY: THIS LAND IS YOUR LAND / PASTURES OF PLENTY / LANDMEDLEY: QUESTA TERRA È LA TUA TERRA/ PASCOLI D'ABBONDANZA / TERRA
  
It's a mighty long row that my poor hands have hoedÈ un duro solco che le mie povere mani hanno arato,
My poor feet have traveled a long dusty roadi miei poveri piedi hanno percorso una calda strada polverosa
Out of your Dust Bowl and Westward we roamedVia dalla terra della polvere ci siamo diretti a ovest
Your deserts was hot and your mountains was colde il vostro deserto era caldo e le vostra montagna era fredda
  
I've worked on your orchards of peaches and prunesHo lavorato nei vostri frutteti di pesche e di prugne
Slept on the ground by the light of your moonho dormito nelle vostre valli alla luce della vostra luna
At the edge of your cities you will see us and thenSull'orlo delle vostre città ci vedrete e poi
We come with the dust and we're gone with the windarriviamo con la polvere e siamo andati via col vento.
  
California, Arizona, I made all your cropsCalifornia, Arizona, ho mietuto tutti i vostri raccolti
But it's north up to Oregon to harvest your hopsma è al Nord su nell'Oregon che ho raccolto il vostro luppolo
Dig the beets from the ground, pick the grapes from your vinessradicato le barbabietole dalla vostra terra, vendemmiato l'uva dalle vostre vigne
To set on your table your light sparkling wineper servire sulle vostre tavole il vostro vino leggero e frizzante
  
When did you come to America the freeQuando sei arrivato nella Libera America
Who are your ancestors, what is your creedChi sono i tuoi antenati e qual è il tuo credo
Who is the father and the son and the wechi è il padre e il figlio e il "noi"
Where is the spirit that sought libertydov'è lo spirito che cercò libertà
  
When did you come to AmericaQuando sei arrivato in America
Long, long before when the buffalo walkedTanto, tanto tempo fa quando il bufalo correva
When did you hands burn like coalQuando, bruciate come carbone, le tue mani
The thing that made this land your pride and your joyhanno fatto di questa terra il tuo orgoglio e la tua gioia
  
When did you come to AmericaQuando sei arrivato in America
I came to help you grow to harvest your cropsSono venuto ad aiutarti a far crescere e mietere i tuoi raccolti
I came to build your roads your cities and your thoughtsSono venuto a costruire le tue strade, le tue città e i tuoi pensieri
You say you don't need me, but you know what you've gotDici che non hai bisogno di me, ma sai bene quel che hai
  
This land is your land, and my land, and your landQuesta terra è la tua terra e la mia terra e la vostra terra
From California to the New York islandsdalla California alle isole di New York
This land is my land, and your land, and my landQuesta terra è la mia terra e la tua terra e la mia terra
From California to the New York islandsdalla California alle isole di New York
This land is my land, and your land, and my landQuesta terra è la mia terra e la tua terra e la mia terra
From California to the New York islandsdalla California alle isole di New York
This land is my land, and your land, and my land,Questa terra è la mia terra e la tua terra e la mia terra
and your land tooe anche la vostra
  
Say you're American but what does that meanDici di essere americano ma che cosa vuol dire
You are the particle, the dust in the schemeSei il granello, la polvere nel progetto
Now that you have all the things that you wantOra che hai tutto ciò che vuoi
Did you ever look around and see who you forgotTi sei mai guardato indietro a vedere chi hai dimenticato
  
When did you come to AmericaQuando sei arrivato in America
Garden of Eden, garden of rushGiardino dell'Eden, giardino della frenesia
Blank hearts and comforts, the dream for what we foughtCuori spenti e comodità, il sogno per cui abbiamo combattuto
The crossroads is here now, we forget our debt too muchIl crocevia è qui ora, abbiamo dimenticato il nostro debito
  
I really don't know who I am but I willDavvero non so chi sono ma lo capirò
I know there's a purpose, there's a reason for meSo che c'è un fine, c'è una ragione
to be here stillper cui sono ancora qui
Dust is to dust, heavy memoryPolvere alla polvere, ricordi pesanti
Even if they grind me, still dust I will beanche se mi fanno a pezzi, sarò ancora polvere
  
This land is your land, and my land, and your landQuesta terra è la tua terra e la mia terra e la vostra terra
From California to the New York islandsdalla California alle isole di New York
This land is your land, and my land, and your landQuesta terra è la tua terra e la mia terra e la vostra terra
From California to the New York islandsdalla California alle isole di New York
This land is my land, and your land, and my landQuesta terra è la mia terra e la tua terra e la mia terra
From California to the New York islandsdalla California alle isole di New York
This land is my land, and your land, and my land,Questa terra è la mia terra e la tua terra e la mia terra
and your land tooe anche la vostra
  
And it's always we ramble this river and IAbbiamo sempre vagabondato, questo fiume ed io
All along your green valleys I'll work til I dieLungo le vostre valle verdi, lavorerò fino alla morte
And this land I'll defend with my life if need beLa mia terra la difenderò con la vita se ce ne sarà bisogno
For my pastures of plenty must always be freePerché i miei pascoli d'abbondanza devono sempre essere liberi


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org